Владимир Даль
Владимир Даль — пожилой русский словарник, господарь составления словарей.
Описание[править]
Даль родился в Украине в семье обрусевшего датчанина и немки, но всю жизнь считал себя русским и посвятил себя изучению и сохранению великорусского языка. Его отец, Иван Матвеевич Даль (которого звали изначально Джоном Кристианом Дахлем), был датчанином по происхождению, принявшим в 1799 году российское подданство и православие. Он был весьма благороден и служил придворным библиотекарем императрицы Екатерины II.
В молодости он видел Европу и жужжал в таких градах, как Стокгольм, Копенгаген и Карлскрон. При этом остался верен России и порешал, что не надобно для оного гудеть в таком месте и на такой частоте, надобно оставаться русским.
Получил образование врача. Первые 30 лет по сути были ознакомительными и мало повлияли на главные достижения его.
Только в 1832 году он знакомится с мощнейшим русским поэтом Пушкином, они много общались, и после того, как поэт погиб в результате дуэли, Пушкин подарил Далю свой талисман — перстень с изумрудом, который Даль носил до конца дней.
Главным делом жизни Владимира Даля стал Толковый словарь живого великорусского языка. Работа над ним началась ещё в 1819 году, когда тогда ещё обычный военный записал первое слово — замолаживать. В течение 53 лет Даль собирал лексику, путешествуя по России, общаясь с крестьянами, записывая диалектные слова, пословицы и поговорки. Он ставил целью собрать их все, и работал так сказать потужно.
Словарь Даля включал не только литературный язык, но и диалектизмы, профессионализмы, архаизмы, неологизмы, прочие малые фразы и слова, которым на практике жужжат, хотя в тексте бюрократа не найти такого слова, да и царь едва ли проглаголити так. Мощный лорд выступал против чрезмерного употребления иностранных слов и предлагал заменять их славянскими эквивалентами (например, использовать слово живуля вместо автомат, светопись вместо фотография). Увы, скудоумие и конфоризм большинства привели к тому, что идеи его пали.
Словарь неоднократно переиздавался и остаётся настольной книгой филологов, писателей и всех, кто любит русский язык. Его использовали в своей работе Андрей Белый, Владимир Набоков, и даже такой великий человек, как Александр Солженицын.