Белорусский язык
Белорусский язык (самоназв. беларуская мова) — один из восточнославянских языков, официальный язык Республики Беларусь. Официальным является только на бумагах, ведь разговаривают на нём как на основном только в деревнях (и то, не везде). Если русскоязычному украинский понять относительно сложно, то сабж — это если бы существовало правило «как слышится, так и пишется».
Алфавит[править]
Кириллица[править]
В белорусском алфавите на основе кириллицы 32 буквы — Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Ёё, Жж, Зз, Іі, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Ўў, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Я я. В нём нет букв «щ», «ъ», но есть «ў», «і».
Латиница[править]
Проект белорусской латиницы появился в 17 веке на основе польского алфавита. Ей пользуются и сейчас, но в основном белорусские мигранты в Северной Америке. В ней 36 букв — Aa, Bb, Cc, Ćć, Čč, Dd, Dzdz, Dźdź, Dždž, Ee, Ff, Gg, Hh, Chch, Ii, Jj, Kk, Ll, Łł, Mm, Nn, Ńń, Oo, Pp, Rr, Ss, Śś, Šš, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Yy, Zz, Źź, Žž. Не следует путать с транслитерацией, ведь разница очень существенная.
Арабица[править]
Да, и такая есть, хотя сейчас не используются. Была придумана белорусско-литовскими татарами в 16 веке для записи белорусского языка арабский алфавитом и состоит из 28 графем. В 14-16 веках они начали постепенно переходить на такой способ записи, отказавшись от стандартного арабского.
Тарашкевица[править]
- Основная статья: Тарашкевица
Один из вариантов белорусского правописания. Первая публикация была сделана Брониславом Тарашкевичем в 1918 году. Важно то, что это именно вариант правописания.
Трасянка[править]
Диалект непонятно чего. Нормального словаря нет, литературной нормы нет, его нигде не используют. Будто согнали колхозников и сказали им придумать язык.
Западнополесский микроязык[править]
Микроязык, потому что говорят на нём 10-12 тысяч человек и официального статуса нигде не имеет. Состоит из 29 букв — Аа, Бб, Вв, Гг, Ґґ, Дд, Ее, Жж, Зз, Ии, Іі, Ыы, Јј, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Шчшч.
Ложные друзья переводчика[править]
адказ — ответ | отказ — адмова |
гарбуз — тыква | арбуз — кавун |
дыван — ковёр | дыван — канапа |
нядзеля — воскресенье | неделя — тыдзень |
вяселле — свадьба | веселье — вясёласць |
трус — кролик | трус (рус.) — баязлівец |
жаба — лягушка | жаба (рус.) — распуха |
карысць — польза | корысть — карыслівасць |
качка — утка | качка (рус.) — гайданка |
лаяць — ругать | лаять — браха́ць |
твар — лицо | тварь — жывёліна |
хвоя — сосна | хвоя (рус.) — iгліца |
час — время | час (рус.) гадзі́на |