Ударение в слове статуя

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ударение в слове статуя — мощный вопрос на тему того, где ставить ударение в слове статуя, что возникает в головах лингвистов.

Отцы-основатели о таком не думали

Описание[править]

Казалось бы всё просто, и ударение в этом слове ставится просто на первую гласную, как наверное делают все обычные люди, которые знакомы с русским языком и не придают большого значения каким-то там статуям — они просто не нужны в повседневной жизни.

Однако, если становиться более прошаренным, то начинает проступать понимание — что не всё так просто, и некоторые люди намеренно говорят «статуя». Ударение в таком случае поступает на букву у, что придаёт слову непривычное значение.

А всё дело якобы в том, что есть могучий стих, в котором тема раскрывается:

На горе стоит статуя
У статуи нету ...

В нём рассказывается, как есть большая статуя, но является она вовсе не античной, поскольку лишена определённого важного признака. Но прямо говорить об этом признаке по некоторым причинам не следует, поэтому говорят иносказательно, как бы намёком.

И вот именно поэтому многие начинают постоянно говорить именно с ударением на букву у, как бы намекая на тайное знание.

Есть и другой вариант этого стиха, из старого анекдота:

Стоит статуя
В лучах заката.
Не видно ... .
В руках лопата.

По сюжету, от стихотворца потребовали убрать из стиха мат, «а то не напечатаем», и он, ничтоже сумняшеся, заменил «не видно …» на «совсем без …» (то есть само «сакраментальное слово из трёх букв» осталось на месте, а поэт искренне не понимал, что не так: он же выполнил указание!).

…А вся штука НА САМОМ ДЕЛЕ в том, что еще задолго до этого стишка про «статУю, стоящую на горе», а именно в начале XIX века, вся образованная Россия произносила «статУя», а не «стАтуя»! Железный пруф этому — в «Каменном госте» Пушкина:

ЛЕПОРЕЛЛО [слуга Дона Гуана]: Прекрасная, преславная статУя!..
— Наше Всё

Слово пришло из европейских языков (а в них попало из латыни), из них же происходит и ударение «статУя» - здесь налицо опора как минимум на французский (который тогдашние русские дворяне знали едва ли не лучше родного русского).

Но в итальянском она как раз «стАтуя» (stàtua), и со временем в русском сделалось нормативным именно это ударение.

И только в хрущёвские (если не в сталинские!) времена появился стишок про «статую на горе», эксплуатировавший устаревшее, «пушкинское» ударение ради рифмы со словом… ну вы знаете, с каким именно словом.

Mouth with tongue.png Ланги – non penis canina, тащемта — он может позволить реализовать многие вещи
НатуральныеАнглийский (Do You Speak ItMiddle EnglishSpeak English or DieАнглицизмы) • Латынь (таки не уд лаялки) • МунспикРунглишСуржик (рекурсия) • ТарашкевицаФранцузскийРусский матРусский лангПлановый языкЕнохианский языкКириллицаПшш-пшш курва-курваБесполезные буквы русского языкаЧеловеческий языкРосийский западнический лангРоссийская локализацияИстинная речьПокаместАмбаЗначимая буква ёРусско-английский суржикОшибка в окончании ться и тся
ПлановыеLeetLolspeak • «Албанский» • «Боярский» • «Гопотятский» • «Йожиный» • «Онотолица» • «Сибирский» • ЭсперантоЯзыковая модельТоки понаПереименование фильмовУкраинская моваОткинутьсяВаСемиотикаИспитьВакуидадСинонимы к слову «Попа»ПрошаренныйУдарение в слове статуяБаронн
ЖаргонЖаргонКомпьютерныйГеймерский (MMORPGMUDаков) • МестныйМузыкальныйОфенскийХулиганскийНибирийский луркоязБастардизацияКонтр-страйковская письменностьX-джобИзбегание приставки бес-Неприличные прозвищаРасстрельный список фактических ошибокЛуркоязМагическая функция языкаОшибки перевода (Elden Ring)Язык Р'льехаGherЧувашский языкDEPARTMENTALISEDФренУдаление гласныхЭпичная форма слова
ЛексемыБармаглотБатареяВуглускрГлокая куздраЖе не манж па сис журОбаполРосатыйWНелицеприятныйBattleFieldДолбодолбБлЪПринятьУдарение в слове ремень
ПрочееGrammar nazi (Расстрельный список) • /fl/KekekeLorem ipsumQWERTYRussian Reversal • (sic!) • TEHT9Who are you to fucking lecture me?Алфавит Анны-СофииАлфавит ДвачаВ/наГрамматикалияЁИероглифКЛБКосил косой косой косойКуННеприличный жестПилитьПриставкиРукопись ВойничаСанскрипт иероглифамиТипографикаФаллический редукционизмФонетизмШнурки в стаканеЫЭвфемизмЪѢСистема ХепбёрнаЛатинизация кириллических языковИчуньская КомпанияРусский — это прилагательноеКсеноглоссияМногократное повторение словаГрадус неадекватаShitСмешное прочтение английских словПобеда на стартеАзбукаИскажения словСиндром Татсу МаруРазница между британским и американским английскимРпт’рВеликая ИграЛожить
ПереводAll your base are belong to usMisheard lyricsPeacedoorballSquirrel instituteБлджадБуллшитБылинноБыстро, решительно!Герцог мираГуртовщики мышиДвиньте вперёдКузинатраМакаку чешетМашинный переводНадмозгНет путиНогохуйцПокрытияСамка собакиСистема ПоливановаТранслитТяни-толкайОхладите траханьеLolcatПрокатчикиСибирска кыскаПытался прочитать, чуть не вызвал сатануPuzzle EnglishBallonTranslatorНубская песочницаРедиска (жаргонизм)Отвечать за базарКозломордыеКороль МикеллаКризис переводов современных видеоигр
Дефекты речиAmiriteGARLOLI HAET PIZZAO RLY?NO WAIPretty cool guyP. S.PwnedS — как долларАвафА также линиябНОПНЯВонниГыДиалог с собойЕбал её рукаЛец ми спик фром май харт ин инглишМнуМурсикиНевыносимо отвратительные словаНяОпечаткаПаукиПиздоблядское мудоёбищеПозязяСиндром ТуреттаСловесный поносСомаСрукСцукоТься/тсяЧерномырдинШизофазияНетуИхнийТащемтаАлсоЁжАдикНа'йахКакое-тованиеАнтиКотострофаКотоклизмаВадукХаракБеспочвенноВсеЯлдиСкоммуниздилУтопатьАй