Китайская философия/Термины
Китайская философия — обобщённое и не совсем официально-научное название для мудрости древнего Китая, собираемой на протяжении многих поколений. Архетипы из мифологии времён династии Шан, оккультные практики при династии Чжоу, деление на сотни натурфилософских направлений, буддийское влияние и в конце концов пришедший марксизм — всё было, и всё оставило после себя своё наследие.
См. также:
- Китайская философия/Учения - о философских направлениях и выдающихся древнекитайских мыслителях;
- Китайская философия/Книги - о созданных ими великих текстах.
А её примечательные термины выписаны тут:
Список терминов[править]
Отметим, что знаменитое китайское стихотворение «Ши ши ши ши» актуально с очень давних времён: простые и короткие китайские слова могут иметь множество совершенно разных значений. В этом вашем древнекитайском ангел руку починит!
Поэтому в нижеприведённой спискоте мы постарались пояснить все сколько-нибудь важные значения хотя бы основных философских/религиозных слов:
Бу сы — бессмертие, причём не загробное[1], а телесное — с одновременной возможностью выбирать себе место жительства в уединении на земле, на чудесных островах/горах или вообще на небесах — не теряя физической оболочки. Концепций такого бессмертия в Древнем Китае было две:
- Более натуралистическая – безграничное долголетие без изменения онтологического статуса бессмертного. Достигается гимнастикой, дыхательными упражнениями и эликсирами.
- Более спиритуалистическая – состояние бессмертного человека совсем иное, нежели смертного; он переходит из сферы профанного в сферу сакрального, приобретая принципиально иные качества. Достигается созерцанием, мистическим восхождением к первооснове мира. Выставляется идеалом в «Чжуан-цзы».
Бу сы чжи яо - снадобья для обретения бессмертия
- А «путь бессмертных» — бу сы чжи дао. Просто, не так ли?.
Вань — Десять Тысяч Вещей. Это мир во всём его многообразии, все материальные проявления Вселенной, или же попросту древнекитайский вариант обозначения over 9000 — как в русском языке это «куча», «тьма» или «дофигаллион». Согласно космологии ряда древнекитайских философов, 10000 вещей появились вскоре после Великого разделения Вселенной на Инь и Янь, вечна гармония-противоборство которых проявились в множестве явлений и объектов.
Вэй — деяние, активное вмешательство в естественный порядок. По мнению конфуцианцев — способ изменить мир к лучшему. По мнению даосов — причина, по которой изначальная гармония искажается, а люди сидят у разбитого корыта, запутавшись в своих страстях и глупых намерениях. Противоположное понятие — «у вэй».
Гуй — своенравный дух природы, демон и объект шаманских практик при династиях Шан и Чжоу.
Дао — Путь, «путь вещей», первооснова Вселенной[2], закономерность бытия всего сущего. Центральное понятие в философии Лао-цзы и его последователей. Дао — «мать Поднебесной», но и единое мировое целое Ду куай («Великий ком»). При этом изначально было не онтологизировано[3] и означало лишь «истинный путь монарха», то есть имело политическую подоплёку, что никогда не исчезало на протяжении тыщи лет истории даосских «церквей».
Дэ — благо добра; благая мощь, присущая Дао; потенциал добродетельного образа жизни, сила естественной нравственности. С её помощи Путь проявляет себя в мире, и конечные формы проявления вещей есть воплощение или оформление Дао. Чем больше у человека дэ — тем он больше похож на великого правителя, тем самым приходя к успеху. Поначалу воспринималось как «мана», благая Мощь Совершенного правителя или любого другого незаурядного человека. Жэнь — в сочетании со всякими эпитетами святости просто «человек». А вообще — высшая конфуцианская добродетель сдержанности, терпения, серьёзности, доброты, великодушия и искренности — всё в одном флаконе! По мнению диванных этимологов, взятые вместе, эти два смысла образуют китайское понимание понятия «человечность»…
И — перемены, изменения. Иногда также «долг». Инь и Ян — в процессе порождения вселенной вся ци разделилась на эти два полюса. Первый воплощает в себе женственность, покой, холод, тьму и мягкость, второй — мужественность, страсть, жар, свет и твёрдость. Инь и ян находятся в состоянии вечного взаимного перехода, и гармония их противоположностей — Тай Цзи («Великий Предел»). Представления о двух этих ипостастях — заслуга школы Инь-Янь цзя, ошибочно понимаемая за Суть И Смысл Всего Даосизма.
- Янь — Воплощает в себе свет, мужское начало и позитивную энергию. Также — довольно распространённая часть китайских мужских имён. И ещё существовало древнее царство Янь[4].
- Инь — противоположная Яню ипостась вселенной. Также — сокращённое название для великой столицы царства Шан — Иньсюй, и распространённая часть как женских, так и мужских имён.
Пу — необработанный кусок дерева, естественное и простое. На наши русские деньги — что-то простое, как чурбан! Но это не что-то плохое. Напротив, даосы приветствовали опрощение и доведение объектов Вселенной до прекрасного минимума свойств — мол, так лучше раскрывается природная сущность явления. Термин популяризирован в «Баопу-цзы» — сам псевдоним «БаоПУ» составляет смысл «мастер, который принимает простоту».

Син — стихия, Элемент. В традиционном китайском понимании стихий было только У, то бишь пять(хе-хе): Дерево, Металл, Огонь, Вода и Земля.
Сянь — отшельник, небожитель или бессмертный. А точнее, достигший бессмертия, так как в китайской мифологии изначально божественно-бессмертных существ как будто и не было — все высшие существа достигли своего положения в результате «карьерного роста». Синонимичность отшельничеству и небожительству задаёт образ сяней: эти великие люди, как правило, удалены от мира и живут на недосягаемых горах подле небес или таких же далёких островах.
- Сяньжэнь — «бессмертный человек»,
- Шэнь-сянь — «божественный бессмертный»,
- Тяньсянь — «небесный бессмертный»/«небожитель»
У — пожалуй, самый ужасный термин[5]. В зависимости от контекста название конкретного царства (585—473 гг. до н. э.), цифра 5, понятие «отсутствие», обозначение для целого сословия шаманов династий Шан и Чжоу или даже часть чьего-то имени[6]. Хорошо, что в древнем Китае не было весельчака У — гуй тогда разберёт, что бы его имя значило!
У вэй — «недеяние», пассивное взаимодействие с миром, в результате которого всё КАК БЫ происходит «само собой» — поскольку в естественном образе жизни уже заложен весь необходимый человеку потенциал развития и набор нужных действий. Недеятельный человек не бездельник — он может что-то делать, но при этом не должен мешать кому-то или чему-то развиваться так, как это было задумано матушкой-природой. Если с «вэй» мы спиливаем яблоню, чтобы полакомиться плодами, то с «у вэй» мы просто трясём это дерево, и яблоки сыплются сами — а можно даже и просто подобрать само собой упавшее. Истинный «недеятельный» мудрец может использовать природу, «плывя по течению» — в нужном ему направлении. Согласовавшись с природой вещей, он «мягким одолевает твёрдое» и «слабым превозмогает сильное». Данный метод ещё Лао-цзы сравнивал с водой — принимающей форму сосуда и ни с чем не борющейся, но могущей постепенно изменить что угодно.
Ци — жизненная энергия, эфир, аналог Силы из «Звёздных войн», пневмы из древнегреческой философии, праджны из древнеиндийской или «силушки сильной» из русских сказок. Первосубстанция, из которой якобы состоит всё сущее. При сгущении ци превращается в вещество, при утончении — в дух. В промежуточном же состоянии ци есть жизненная энергия/сила, растворённая в природе и принимаемая человеком в дыхании. Якобы циркулирует в человеческом теле по особым каналам цзин. Именно правильному управлению этой циркуляции посвящены гимнастические системы «ци гун» («работа с ци»).
- Также (и как вы догадались?) существовало и царство под названием Ци, также называемое Шаньдун[7]. Можете себе представить русское княжество Силушка?..
Цзан — канон, то есть большое собрание множества важных для конкретной цзя цзинов. В этом каноне, разумеется, всё соответствует идеям той цзяо, которой придерживается данная цзя 😊
Цзи — движущая сила, пружина, механизм или импульс, то, что заставляет своеобразный спусковой крючок жизни осуществлять различные действия. «Небесная пружина» тянь цзи в «Чжуан-цзы» противопоставлена чувственности ши юй. В «Иньфу цзин» с такой пружиной сравнивается человеческое сердце.
Цзин — трактат, значимая книга, или даже скорее Книга. Так, «Дао дэ цзин» — «Книга о Пути и благодати», «И цзин» — книга перемен, «Иньфу цзин» — «Книга …». Ну, ты понял. В более редком значении цзины — это каналы, по которым энергия ци течёт по телу человека.
Цзы жань — «То, что само по себе (цзы) таково, каково оно есть (жань)». Т. н. «Спонтанная самоестественность», или «спонтанность» и «самоестественность» и «самотаковость». Иными словами, это состояние, когда объект, существо или явление самоактуализируются правильно, по законам здравого смысла — интуитивно отвечая на действия нужными противодействиями и делая от себя то, в чём Вселенная как раз испытывает необходимость. Идеал цзы жань — само великое Дао, которое самоестественно и само себе подобно всегда.
- Следуя принципу цзы жань, человек понимает, что Дао ни от чего не зависит и следует лишь собственной природе. Поэтому нужно следовать Дао — согласовавшись одновременно со своей природой в микрокосме и со Вселенной в макрокосме. Мудрец-даос не противоречит окружающему миру, а «следует вещам» (шунь у). Поскольку все вещи равны между собой, мудрец ничему не отдаёт предпочтения и потому беспристрастен: одинаково смотрит на знатных и рабов, не печалится от жизни или смерти — понимая естественность их бытия.
Цзя — школа, движение, духовная организация. Например, «Дао дэ цзя» — школа последователей философии Дао и дэ, «У син цзя» — школа тех, кто верит в существование пяти стихий.
Цзяо — учение, идейное направление. Реже — процесс общинного богослужения. Если «цзя» говорит об организации, то буковка «о» с конца меняет значение на то, во что эта организация верит и чему поучает неофитов.
Шэнь — дух, божественное, сверхъестественное, святое. Всё, что значительно превосходит сферу мирского — но не материального, так как для древних китайцев даже душа входила в область некоей мистической физики/физиологии. Добавляя к чьему-то имени «шэнь», вы безусловно оказываете этим ему большое уважение и готовность внимать его проповедям.
- Шэньжэнь — «божественный человек»