Большие наскальные эдикты Ашоки

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Большие наскальные эдикты Ашоки (Большие каменные указы Ашоки) — четырнадцать отдельных эдиктов, отличающихся значительной подробностью и являющихся одними из наиболее ранних датированных наскальных надписей индийского монарха. Хронологически им предшествуют Малые наскальные эдикты.

Так-то

История[править]

Ашока обратился в буддизм и отрёкся от насилия вскоре после победы в жестокой Калингской войне, испытывая глубокое раскаяние за кровопролитие этой войны. Несмотря на то что он был крупной исторической фигурой, достоверных сведений о его правлении было мало вплоть до XIX века, когда в Индии, Непале, Пакистане и Афганистане было обнаружено большое число его эдиктов, высеченных на скалах и колоннах. В Индии наскальные эдикты были найдены во мрогих местах. Эти многочисленные эдикты, среди которых Большие наскальные эдикты были первыми и наиболее значимыми, касались практических вопросов управления государством, например, устройства ирригационных систем, и описывали убеждения Ашоки в области мирного нравственного поведения. Личных подробностей о его жизни они содержат мало.

Строго говоря, однако, надписи Больших наскальных эдиктов, равно как и Больших эдиктов на колоннах, высечены не от имени Ашоки, а от имени Деванамприя, что значит Возлюбленный богами, Деванамприя Приядаси (Наш Господь Приядаси, или буквально Наш Господь, взирающий благосклонно) или Деванамприя Приядаси Раджа (Наш Господь царь Приядаси). Этот титул также встречается на греческом языке в Кандагарской двуязычной наскальной надписи, где автор провозглашения именуется βασιλεὺς Πιοδασσης (царь Пиодасс), и на арамейском в той же надписи, — наш господин, царь Приядасин.

Основные моменты[править]

  • Эдикт I. Запрещает убой животных. Запрещает праздничные собрания и убийство животных. На кухне Ашоки убивали лишь двух павлинов и одного оленя. Он пожелал прекратить и эту практику.
  • Эдикт II. Предусматривает заботу о людях и животных; называет получателей помощи — царства Юга Индии: Чола, Пандья, Сатьяпутра и Кералапутра, — а также греческого царя Антиоха II и его соседей.
  • Эдикт III. О щедрости по отношению к брахманам. Издан по истечении 12 лет с момента коронации Ашоки. Предписывает юктам (подчинённым чиновникам) и прадешикам (главам округов) вместе с раджуками (сельскими чиновниками) каждые пять лет объезжать все области царства и распространять Дхамму Ашоки.
  • Эдикт IV. Дхаммагхоша является идеалом для человечества, а не Бхеригхоша. О влиянии Дхаммы на общество.
  • Эдикт V. Ашока говорит в этом эдикте: «Каждый человек — моё дитя». Упоминается назначение дхаммамахаматр.
  • Эдикт VI. Описывает желание царя постоянно быть осведомлённым о положении народа. Говорится о мерах по благосостоянию.
  • Эдикт VII. Призывает к веротерпимости: «Превозносить собственную секту, унижая другие из привязанности к своей, дабы возвеличить её достоинства, — значит причинять наибольший вред собственной секте».
  • Эдикт VIII. Описывает первое Паломничество Дхаммы Ашоки в Бодхгаю к дереву Бодхи.
  • Эдикт IX. Осуждает народные обряды. Акцент на обрядах Дхаммы.
  • Эдикт X. Осуждает стремление к славе и почестям. Акцент на распространении Дхаммы.
  • Эдикт XI. Разъясняет Дхамму.
  • Эдикт XII. Настойчивый и твёрдый призыв к веротерпимости среди различных религиозных сект. Также записан на греческом языке в Кандагарском греческом эдикте Ашоки (последняя часть).
  • Эдикт XIII. Наиболее обширная надпись среди эдиктов. Рассказывает о победе Ашоки над Калингой и упоминает его раскаяние в связи с гибелью полумиллиона человек в ходе завоевания во имя Дхаммы. Эдикт утверждает, что ни в одной земле, кроме земель греков, не существует ныне наставников в Дхамме из числа брахманов и шраманов; лесным племенам следует раскаяться или быть убитыми; он завоевал земли на протяжении 600 йоджан вплоть до границ нескольких названных греческих правителей:
    • Амтийога, или Амтийяка — отождествляется с Антиохом II Теосом (правил в 261—246 гг. до н. э.) из державы Селевкидов
    • Туламая — отождествляется с Птолемеем III Эвергетом Египетским (правил в 246—222 гг. до н. э.)
    • Антекина — отождествляется с Антигоном Гонатом Македонским (правил в 277—239 гг. до н. э.)
    • Мака — отождествляется с Магасом Киренским (правил в 276—250 гг. до н. э.)
    • Алiкьяшудала — предположительно отождествляется с Александром II Эпирским (правил в 272—255 гг. до н. э.)

Также упоминается победа Дхаммы на юге Индии среди чолов и пандьев, вплоть до Цейлона. Этот эдикт также был написан на греческом языке (вероятно, вместе со всеми остальными Большими наскальными эдиктами I—XIV) в Кандагарском греческом эдикте Ашоки.

  • Эдикт XIV. Описывает нанесение надписей в различных частях страны. Вдохновляет к ведению религиозной жизни.

Язык надписей[править]

Использовались три языка и четыре письменности. Эдикты на индийском языке составлены на нестандартизированных и архаичных формах пракрита. Надписи на пракрите были выполнены письмом брахми и кхарошти, которое мог читать и понимать даже простолюдин. Надписи, найденные в Пакистане, написаны письмом кхарошти. Некоторые северные эдикты написаны на греческом койне с использованием весьма стандартизированного греческого алфавита либо на среднеарамейском с использованием арамейского письма. Кандагарская двуязычная наскальная надпись выполнена на греческом и арамейском языках, однако нередко относится к категории Малых наскальных эдиктов. Кандагарские греческие эдикты Ашоки выполнены исключительно на греческом языке и, по всей вероятности, изначально содержали Большие наскальные эдикты 1-14.

Эдикты Ашоки являются первыми известными надписями в Индии после падения цивилизации долины Инда.

Большие наскальные эдикты не несут ярко выраженного буддийского характера, особенно по сравнению с Малыми наскальными эдиктами. Предметом их является Дхарма, описываемая по существу как совокупность нравственных и социальных ценностей (сострадание, щедрость, правдивость, чистота, кротость, добродетель, малое число грехов, многочисленные добрые дела); ни Будда, ни Сангха, ни буддизм в них ни разу не упоминаются. Единственное вероятное упоминание буддизма встречается лишь в слове аскеты, которое неизменно соседствует с брахманами. В 12-м эдикте Ашока также заявляет, что чтит все секты.

В Эдикте № 8, однако, Ашока недвусмысленно описывает своё паломничество к Самбодхи, другому названию Бодх-Гаи, места пробуждения Будды. Ашока также неоднократно осуждает обряды и жертвоприношения, что выглядит как очевидная критика брахманизма. В этих эдиктах Ашока также выражает веру в карму и перерождение, утверждая, что добрые дела будут вознаграждены как в этой жизни, так и в следующей на Небесах.

Содержание эдиктов[править]

Эдикт I[править]

Сей указ о нравственности повелел начертать Возлюбленный богами Приядарсин. Здесь ни одно живое существо не должно быть убито и принесено в жертву. Также не должны проводиться праздничные собрания. Ибо царь Возлюбленный богами Приядарсин видит большое зло в праздничных собраниях. Есть, однако, и такие праздничные собрания, которые царь Деванамприя Приядарсин считает достойными.

Прежде на кухне царя Возлюбленного богами Приядарсина ежедневно убивали многие сотни тысяч животных ради приготовления пищи. Но ныне, когда сей указ о нравственности повелено начертать, убивают лишь трёх животных в день: двух павлинов и одного оленя — но и этого оленя не всякий раз.

Впредь же не будут убиваемы и эти три животных.

Эдикт II[править]

Повсюду во владениях царя Возлюбленного богами Приядарсина и у (тех), кто (является его) пограничными соседями, — таких как чолы, пандьи, сатьяпуты, келалапуты, Тамрапарни, царь яванов (греков) по имени Антийога (Антиох) и прочие цари, которые являются соседями этого Антийоги, — повсюду царём Возлюбленным богами Приядарсином были учреждены два (вида) врачевания, а именно врачевание для людей и врачевание для скота.

Где бы ни отсутствовали травы, полезные для людей и для скота, — повсюду они были привезены и посажены. Равным образом, где бы ни отсутствовали коренья и плоды, — повсюду они были привезены и посажены.

На дорогах были посажены деревья, вырыты колодцы для нужд скота и людей.

Эдикт III[править]

Царь Возлюбленный богами Приядарсин говорит так. (Когда прошло) двенадцать лет после моего помазания, мною было предписано следующее. Повсюду во моих владениях юкты, ладжуки и прадешики должны отправляться в полный объезд (подведомственных им территорий) каждые пять лет именно для следующей цели, а именно для нижеследующего наставления в нравственности, а также для прочих дел.

Достойно похвалы послушание матери и отцу. Щедрость к друзьям, знакомым и родственникам, а также к брахманам и шраманам похвальна. Воздержание от убийства животных похвально. Умеренность в расходах (и) умеренность во владениях похвальны.

Советы (махаматр) также должны предписывать юктам записывать (сии правила) как с (добавлением) обоснований, так и дословно.

Эдикт IV[править]

В прежние времена на протяжении многих сотен лет неизменно поощрялись убой животных и причинение вреда живым существам, непочтительность к родственникам (и) непочтительность к шраманам и брахманам.

Ныне же, вследствие соблюдения нравственности царём Возлюбленным богами Приядарсином, барабанный бой сменился звуком нравственности, являющим народу изображения воздушных колесниц, слонов, огненных масс и иных божественных образов.

Подобного не бывало прежде на протяжении многих сотен лет; ныне же благодаря наставлению в нравственности со стороны царя Возлюбленного богами Приядарсина всемерно поощряются воздержание от убийства животных, воздержание от причинения вреда живым существам, почтительность к родственникам, почтительность к брахманам и шраманам (и) послушание матери и отцу.

Как в сих, так и во многих иных отношениях практика нравственности поощряется. И царь Возлюбленный богами Приядарсин будет неизменно поощрять сию практику нравственности.

Сыновья, внуки и правнуки царя Возлюбленного богами Приядарсина будут неизменно поощрять сию практику нравственности вплоть до (кончины) мирового века (и) будут наставлять (людей) в нравственности, пребывая в нравственности и в добром поведении.

Ибо это есть наилучшее дело, а именно наставление в нравственности. И практика нравственности невозможна (для человека), лишённого доброго поведения. Посему поощрение, а не пренебрежение этим делом достойно похвалы. Сие было написано для следующей цели, а именно (дабы) они посвятили себя поощрению этой практики и не допустили её пренебрежения.

(Сей указ) повелел начертать царь Возлюбленный богами Приядарсин (по истечении) двенадцати лет после его помазания.

Эдикт V[править]

Царь Возлюбленный богами Приядарсин говорит (так).

Трудно совершать добродетельные дела. Тот, кто начинает совершать добродетельные дела, свершает нечто трудное.

Ныне мною совершено много добродетельных дел. Посему среди моих сыновей и внуков и среди моих потомков, (которые придут) после них вплоть до (кончины) мирового века, те, кто будет следовать этому (долгу), будут совершать добрые дела.

Но тот, кто пренебрежёт даже частью этого (долга), будет совершать злые дела. Ибо грех поистине шествует быстро.

В прежние времена до сих пор не существовало махаматр нравственности. Махаматры нравственности были назначены мною (по истечении) тринадцати лет после моего помазания. Они заняты у всех сект установлением нравственности, поощрением нравственности и попечением о благополучии и счастье тех, кто предан нравственности, — в том числе среди греков, камбоджей и гандхарцев, а также у всех прочих западных пограничных (народов моих).

Они заняты слугами и господами, брахманами и ибхиями, обездоленными (и) стариками — ради благополучия и счастья тех, кто предан нравственности, (и) для освобождения (их) от оков (мирской жизни). Они заняты поддержкой заключённых (деньгами), снятием с них (их) оков и освобождением (их) — если кто-то имеет детей, находится в состоянии беспамятства или стар. Они заняты повсюду, здесь и во всех отдалённых городах, в гаремах наших братьев, (наших) сестёр и (всех) прочих (наших) родственников. Сии махаматры нравственности повсеместно в моих владениях заняты теми, кто предан нравственности, (дабы выяснить), усерден ли человек в нравственности или должным образом предан милосердию.

Для следующей цели было повелено начертать сей указ о нравственности, а именно (чтобы) он сохранялся долго и (чтобы) мои потомки следовали ему.

Эдикт VI[править]

Царь Возлюбленный богами Приядарсин говорит так.

В прежние времена ни разбора дел, ни представления докладов в любое время прежде не существовало. Но я сделал следующее (устроение).

Доносители должны докладывать мне о делах народа в любое время (и) в любом месте — пока я ем, в гареме, во внутренних покоях, у коровника, в паланкине (и) в парке. И повсюду я буду разбирать дела народа.

А также, если в совете (махаматр) возникнет спор или будет предложена поправка в связи с каким-либо пожертвованием или провозглашением, которые я устно повелеваю, или (в связи с) неотложным делом, переданным на рассмотрение махаматр, — об этом необходимо немедленно доложить мне, в любом месте (и) в любое время.

Так мною предписано. Ибо я никогда не бываю доволен своим усердием и исполнением дел. Ибо я считаю своим долгом (содействовать) благополучию всех людей. Но корень этого (есть) следующее, а именно усердие и исполнение дел. Ибо нет долга важнее (содействия) благополучию всех людей. И какие бы усилия я ни прилагал, (они прилагаются) для того, чтобы я мог исполнить свой долг (перед) живыми существами, (чтобы) сделать их счастливыми в этом (мире) и (чтобы) они достигли небес в ином (мире).

Ныне для следующей цели было повелено начертать сей указ о нравственности, а именно (чтобы) он сохранялся долго и (чтобы) мои сыновья и жёны проявляли ту же ревность о благополучии всех людей. Но достичь этого без великого усердия трудно.

Эдикт VII[править]

Царь Возлюбленный богами Приядарсин желает, (чтобы) все секты могли пребывать повсюду.

Ибо все они желают самообладания и чистоты ума.

Но люди имеют различные желания (и) различные страсти. Они исполнят (либо) всё (либо) лишь часть (своих обязанностей). Но даже тот, кто (проявляет) великую щедрость, (но) не обладает самообладанием, чистотой ума, благодарностью и твёрдой преданностью, весьма ничтожен.

Эдикт VIII[править]

В прежние времена возлюбленные богами (цари) обычно отправлялись в так называемые увеселительные путешествия.

В ходе (сих путешествий) охота и иные подобные удовольствия были (привычны).

Когда царю Возлюбленному богами Приядарсину минуло десять лет от помазания, он отправился в Самбодхи.

Посему здесь (стали) предприниматься паломничества нравственности.

В ходе (сих паломничеств) происходит следующее, а именно: посещение шраманов и брахманов и поднесение (им) даров, посещение стариков и поддержание (их) золотом, посещение жителей страны, наставление (их) в нравственности и вопрошение (их) о нравственности — как подобает в таких (случаях).

Сей второй период (царствования) царя Возлюбленного богами Приядарсина становится удовольствием в высшей степени.

Эдикт IX[править]

Царь Возлюбленный богами Приядарсин говорит (так).

Люди совершают разнообразные обряды во время болезни, при женитьбе сына или замужестве дочери, при рождении ребёнка (и) при отправлении в путь; в этих и иных подобных (случаях) люди совершают многочисленные обряды. Но в подобных (случаях) матери и жёны совершают многочисленные и разнообразные низменные и бесполезные обряды.

Теперь, обряды, конечно, должны совершаться. Но эти (обряды) приносят воистину мало плода. Следующее же приносит воистину много плода, а именно практика нравственности.

Сюда входит следующее, а именно: надлежащая почтительность к рабам и слугам, почитание старших, мягкость по отношению к животным (и) щедрость к шраманам и брахманам; эти и иные подобные (добродетели) называются практикой нравственности.

Посему отец, или сын, или брат, или господин, (или) друг, или знакомый, или даже (просто) сосед должны сказать: «Это достойно похвалы. Сию практику следует соблюдать до тех пор, пока (желаемая) цель не будет достигнута, (думая): „Я буду соблюдать это“».

Ибо прочие обряды дают сомнительный (результат). Человек может достичь своей цели (посредством них), но может и не (достичь её). И они (приносят плод) лишь в этом мире.

Но та практика нравственности не ограничена временем. Даже если не достигнешь (ею) своей цели в этом (мире), в ином (мире) от неё возникает бесконечная заслуга.

Но если достигнешь (ею) своей цели в этом (мире), возникает двойная выгода от неё, а именно: (желаемая) цель достигается в этом (мире), и от той практики нравственности возникает бесконечная заслуга в ином (мире).

Эдикт X[править]

Царь Возлюбленный богами Приядарсин не думает, что слава или известность дают большой прок — за исключением той славы или известности, которой он желает (ради своей цели): чтобы ныне и в будущем люди могли (быть побуждены) им к соблюдению нравственности или (чтобы) они следовали долгу нравственности.

Ради этого царь Возлюбленный богами Приядарсин желает славы и известности.

И какие бы усилия ни прилагал царь Возлюбленный богами Приядарсин, всё это (делается) лишь ради (заслуги) в ином (мире) (и) для того, чтобы все (люди) подвергались малой опасности.

Но опасность вот в чём, а именно в бесчестии. Но поистине трудно достичь этого — как простолюдину, так и человеку высокого положения — без великого усердия (и без) откладывания в сторону всякой (иной) цели. Но среди них двоих это воистину (тем более) трудно достичь именно для человека высокого (положения).

Эдикт XI[править]

Царь Возлюбленный богами Приядарсин говорит так.

Нет такого дара, как дар нравственности, раздача нравственности (и) родство через нравственность (Дхамма Ниты).

Сюда входит следующее, а именно: надлежащая почтительность к рабам и слугам, послушание матери и отцу, щедрость к друзьям, знакомым и родственникам, к шраманам и брахманам (и) воздержание от убийства животных. Относительно этого отец, или сын, или брат, или господин, (или) друг, или знакомый, (или) даже (просто) сосед должны сказать: «Это достойно похвалы. Это надо делать».

Если поступать таким образом, (счастье) в этом мире достигается, и в ином (мире) от того дара нравственности возникает бесконечная заслуга.

Эдикт XII[править]

Царь Возлюбленный богами Приядарсин чтит все секты: аскетов и домохозяев — дарами и почестями различного рода.

Но Возлюбленный богами ценит не столько дары или почести, сколько (следующее), а именно (чтобы) произошло поощрение основ всех сект. Поощрение основ (возможно) многими способами. Но его корень вот в чём, а именно в осторожности в речи, (то есть) чтобы не происходило ни восхваления собственной секты, ни порицания других сект в неподходящих случаях, или (чтобы это) было умеренно в каждом случае. Другие же секты должны чтиться во всех отношениях.

Если поступать таким образом, человек весьма поощряет собственную секту и приносит пользу другим сектам также.

Если поступать иначе, чем так, человек и вредит собственной секте, и обижает другие секты также.

Ибо кто восхваляет собственную секту или порицает другие секты — всё это из чистой преданности своей секте, (то есть) с намерением прославить свою секту, — если поступает таким образом, он, напротив, весьма сильно вредит собственной секте.

Но согласие достойно похвалы, (то есть) чтобы они и слушали, и следовали нравственности друг друга.

Ибо это есть желание Возлюбленного богами, а именно чтобы все секты были и многознающими, и чистыми в учении.

И те, кто привязан к своим (сектам), должны быть (наставляемы) следующим образом. Возлюбленный богами ценит не столько дары или почести, сколько (следующее), а именно (чтобы) произошло поощрение основ всех сект. И многие (должностные лица) заняты ради этой цели, а именно махаматры нравственности, махаматры, надзирающие за женщинами, инспекторы коровников или иные классы (чиновников).

И вот плод этого, а именно (что) и поощрение собственной секты происходит, и прославление нравственности.

Эдикт XIII[править]

Когда царь Возлюбленный богами Приядарсин находился на восьмом году после помазания, (страна) калингов была им завоёвана. Сто пятьдесят тысяч человек были депортированы оттуда, сто тысяч человек были убиты там, и во много раз больше умерли.

После того, теперь когда (страна) калингов была взята, Возлюбленный богами (предан) ревностному изучению нравственности, любви к нравственности и наставлению (людей) в нравственности. Это есть раскаяние Возлюбленного богами по поводу его завоевания (страны) калингов. Ибо следующее признаётся весьма тягостным и прискорбным Возлюбленным богами: то, что при завоевании незавоёванной (страны) там происходят убийства, смерть и депортация людей.

Но следующее признаётся Возлюбленным богами даже более прискорбным, чем это. (Для) брахманов или шраманов, или представителей иных сект или домохозяев, живущих там, (и) среди которых соблюдается следующее: послушание тем, кто получает высокое жалованье, послушание матери и отцу, послушание старшим, надлежащая почтительность к друзьям, знакомым, товарищам и родственникам, к рабам и слугам (и) твёрдая преданность, — для них тогда случаются ущерб, или убийство, или депортация (их) близких. Или же если тогда подвергаются несчастью друзья, знакомые, товарищи и родственники тех, чья привязанность (к последним) неослабна, хотя они сами (при этом) хорошо обеспечены, то это несчастье становится ущербом и для самих тех (людей).

Это является общим для всех людей и признаётся прискорбным Возлюбленным богами.

Нет страны, где не было бы (этих двух) классов, а именно брахманов и шраманов, кроме (страны) греков; и нет (места) ни в одной стране, где люди не были бы поистине привязаны к какой-либо секте.

Посему даже сотая часть или тысячная часть всех тех людей, которые были убиты, умерли и были депортированы тогда, когда была взята (страна) калингов, признавалась бы ныне весьма прискорбной Возлюбленным богами.

…стремится ко всем существам… самообладание, беспристрастие (и) доброта.

Но это (достигается) Возлюбленным богами, а именно завоевание нравственностью.

И это (завоевание) было неоднократно одержано Возлюбленным богами как [здесь], так и среди всех (его) пограничных народов, вплоть до (расстояния в) шестьсот йоджан, где правит царь яванов по имени Антийога, и за этим Антийогой, (где) правят четыре царя, (а именно царь) по имени Туламая, (царь) по имени Антекина, (царь) по имени Мака и (царь) по имени Алiкьяшудала, — а равно и на юге, (где) правят чоды и пандьи, вплоть до Тамрапарни. Равным образом здесь, во владениях царя, — среди греков (яванов) и камбоджей, среди набхаков и набхапанктов, среди бходжей и питиникьев, среди андхров и пулиндов — повсюду (люди) следуют наставлению Возлюбленного богами в нравственности.

Даже те, к кому не прибывают послы Возлюбленного богами, услышав об обязанностях нравственности, установлениях (и) наставлении в нравственности Возлюбленного богами, следуют нравственности и будут следовать (ей). Это завоевание, которое повсюду одержано этим (путём), вызывает чувство удовлетворения. Твёрдым становится это удовлетворение, а именно удовлетворение от завоевания нравственностью.

Но это удовлетворение поистине (имеет) малое (значение). Возлюбленный богами полагает, что только плоды в ином (мире) имеют великую (ценность).

И для следующей цели был начертан сей указ о нравственности, а именно для того, чтобы сыновья (и) правнуки, (которые) могут родиться у меня, не думали, что следует предпринять новое завоевание; (чтобы), если завоевание и угодит им, они брали удовольствие в милосердии и мягких наказаниях; и (чтобы) они считали завоевание нравственностью единственным (истинным) завоеванием.

Это (завоевание приносит плод) в этом мире (и) в ином (мире). И пусть всё их удовольствие будет удовольствием в усердии. Ибо это (приносит плод) в этом мире (и) в ином (мире).

Эдикт XIV[править]

Сии указы о нравственности были повелены начертать царём Возлюбленным богами Приядарсином — либо в сокращённом (виде), либо среднего (размера), либо в полном изложении.

Ибо не везде всё было уместно.

Ибо (мои) владения обширны, и написано много, и я буду неизменно повелевать писать ещё (больше).

И некоторое из этого было высказано снова и снова — ради привлекательности определённых тем (и) для того, чтобы люди поступали соответственно.

Но некоторое из этого может быть написано неполно — либо из-за местных (условий), либо потому что (мой) умысел не был одобрен, либо по вине писца.

02903 hires.jpg Источник добра, основа нравственности человечества
Религии и мировоззренияАгностицизмАдвайтаАтеизм (Церковь Святого АтеяАтеистАтеистыБездуховностьАтеизм головного мозгаАгностики vs атеисты) • ВудуДаосизмДзенЗороастризмИудаизм (Юмор) • Ислам (Кратко) • Способы создания мираМайкл ХарнерИнститут ЭсаленСеть ИндрыМалые наскальные эдикты АшокиБольшие наскальные эдикты АшокиКульт каргоНигилизмНицшеанствоНью-эйджРастафарианствоСинтоизмСолипсизмХульствоЭскапизмКенозисМанихействоАгностикРодновериеЙогаТелемаБуддизм (в Средней Азии) • Культ наукиМуслимАнсар АллахИстория даосизмаCимволика атеизмаСакральностьЭов-леусанЙорун-леусанOrder of the Nine AnglesЖак де МолеСтатуя зверя ООНЭдвард ХегелерЗигзаг ДзенМингунский колоколАтеизм — заблуждениеМатериализм — заблуждениеДуховная практикаЗапрет никабов в РоссииКришнаизмДеизмНепостоянствоТеистФидеизмРазум это не мозгПраведникиРелигия и космология МесопотамииЗвезда ИштарПомазаниеСинагогаAnnuit cœptisПоклонение Соломона ИштарОрдалииАкацияСиндром светского государстваСектаКтулхеизмКнязь мира сего — вторая сигнальная системаХристианствоСекты и язычествоСпасение
Боги и их пророкиMihole-ХристосБуддаИмператор ЧеловечестваКтулхуЛевашовОшоПокровитель интернетовШри ЯпутраАватарАллахПророк Мухаммед (Да благословит его Аллах и приветствует) • Елена БлаватскаяАллах знает лучшеКлятва именем БогаВиккаСатурнВедический креационизмДжайнизмНофру-КаОрёл (символ Тонатиуха)АдитумАмба (дух)ТаракасураХалахалаАстарМаксим СолохинАрхатыАнатманНеброБодхисаттваМитохтАтеистический конфликт методов борьбы с религиейГосподь с точки зрения радикальных атеистовЦифровой богПро труд АдамаМетаВселенная МусульманВремя СновиденийЧистыеЧернобогВеликий Архитектор (Самосбор)РавноапостольныйСверхапостольныйПрофанское восприятие чертей и бесовАдепт всех религий72АвраамСотериологияСкинияИнь и ЯнТранс устроил стрельбу в церквиТалмудический иудаизмЙоханан бен-ЗаккайИсраэль Баал-Шем-ТовЭлевсинЦимцумХабадРегулярные и нерегулярные масоныЭммануил СведенборгБиблейские мотивы в Горе от умаОнтологическая эквивалентность бытияПравославиеКнига ЗоарОсирисЛестницаГематрияKulturkampfСмыслРеформацияМантраДжордж Беркли
Непременные атрибутыАдИван КупалаИсламский туалетный этикетНарекаю тебя КоловратомПентаграммаПринять исламПросветлениеСвященная короваСпоры с наукойТри обезьяныШахсей-вахсейЭкзистенциальный кризисХиджабКармаМоральСвобода волиЗиккуратРетритШариатРоссийский шариатРелигиозные проблемы лингвистикиЛовец сновМетемпсихозВаджраТочка сборкиИллюзорность мираСтирание личной историиИсхождениеСансараЦелибатОбщественная роль религииПарадокс сотворения мираАбиогенезНепересекающиеся магистерииТеогенезNamu Myōhō Renge KyōДилемма ЕвтифронаПифагорская школаПотребность в ВысшемСредневековая философияАбсолютУраза-БайрамКурбан-БайрамПричинностьПоследнее испытаниеИцтлиАваскараМорская черепаха в мифологииАпопПополь-ВухПутин принял исламМиран-леусанКали ЮгаРитуал ХомаВесь Израиль спасетсяДоброЗлоМаркетологическая эзотерикаDeepSeek и религияКаково быть летучей мышьюМайя (Асура)Истинный Бог — Тзинч, а не ИмператорСефиротСражение бога и человекаТеофанияРуководящий принципТретий глазDivine Realms
Ревнители верыШариатский патрульХезболлаАбд Аль-Азиз Аль-Хазрадж Аль-АнсариВыкрестЗабанияСтраж адаКарающие ангелыБахия Одежда-Из-КорыКонстантинополь наш (Пророчества о Третьей мировой войне)Асто ВидотуГолова козла в пентаграммеАртемий ВеркольскийНитирэнЭмпиризмВосточная философияФилософия наукиДилемма Ричарда ДокинзаХараэ но КотобаМисогиЦумиБакенхонсуТенненбраттКачества БогаСущность Святого ДухаГигахрущёвМахабхаратаШин НемиТонбанхлаТаунг КалатИезекиильАштаБоги, религии и культы Игры престоловКуб МетатронаСотворение мира старымПрисвоение людям номеровНахусРелигия Первого ДомаЭру Илуватар = АсмодейЭрувианствоИскажение от двух источниковМонастырь Таур-ну-ФуинаВладыка ИзмененийАспект ПорядкаРичард ТоркинзПротив ЕвномияЕгипетский синийБольшая сила мифологии ИндииРуахШамирАхимсаАшокаРелигия кареновИнфракосмосБлагородный Восьмеричный Путь
ВыраженияБога нетСуществует ли Один?Бог естьДемон пустыни ЯхвеМесть БогуРелигия — опиум для народаСпор из-за мечети в МосквеПарадокс всемогущества БогаАссемблер душиЭманацияАллах АкбарМир это адМысль материальнаЧеловек — фрагмент БогаТанцы с бубномПритча про слепых и слонаРусские должны покаятьсяВ глубине науки скрывается богословиеИсторическое доказательство существования БогаХристологический аргументЗаблуждение атеизмаАргумент от разумаСША — Новый ВавилонИслам и сексНевинность мусульманСознаниеПустотностьПричина появления мираАтеист (этимология)МракобесиеПравославные фашистыЛео ТаксильХрамы — космические кораблиУроборосНе просто ребе, но и МашиахНегасимое ПламяЗамысел ЭруПонтифик нолдорПокайся, суканах!ЙаваннаЭйн СофДемиургияКолоколВипассанаСофиологияНеоплатонизмАндхатамаГерметизмМикелла, Бог ИзобилияМолитва делегатаСун ЮньПлатонизмБес-пилотникХрамы в скалах ПетрыСусаноо-но-МикотоАполлоний ТианскийЧертологияПол Карус