Macht frei (рус. делает свободным, читается махт фрай) — мем RL и локальный мем интернетов. Являет собой обрывок фразы «Arbeit macht frei», которая в вольном переводе означает «Труд освобождает» «Работа на благо национал-социалистического Рейха облагораживает расово неполноценные этносы — славян, евреев, цыган и прочих унтерменшей — и дает им иллюзорную надежду на освобождение из наших расово правильных застенков». IRL сабж известен с незапамятных времен.
Использование[править]
Используется как иронически, так и по прямому назначению.
Канон: «Нечто + macht frei».
Возможен вариант: «Что-то + освобождает | делает свободным».
Примеры: «Глупость освобождает», «Онанизм macht frei» и т. п. (см. галерею)
Происхождение[править]
Труд освобождает
Экономический рост приводит к увеличению числа рабочих мест
«Arbeit macht frei» — роман расового немецкого пейсателя Лоренца Дифенбаха, которым тот кончил в вечность в 1872 г. Название пародирует средневековое выражение «Stadtluft macht frei» («Городской воздух освобождает») — имеется в виду обычай, по которому крепостные крестьяне, пожив год в городе, становились свободными. А на самом деле дас ист отсылка к известному изречению Иисуса Христа: и познаете Истину, и истина сделает вас свободными (Евангелие от Иоанна, гл.8). По-германски фраза звучит как «Wahrheit macht frei».
Фраза со временем стала популярна в фошыстских кругах ихнего Рейха. Полный вариант сабжа был размещен над входом во многие концентрационные газенвагены — то ли лулзов ради, то ли надежды для.
Наиболее известный в /lm/ пример.
Та самая надпись. С перевернутым литером «B».
Впрочем, аналогичные по содержанию фразы можно заметить и в других странах. Сравните, например, с популярными лозунгами тюрем той и этой страны: «Запомни сам и передай другому: упорный труд — дорога к дому!», «Запомни эту пару строк — работай так, чтоб снизить срок», в противовес официальному лагерному лозунгу «Труд в СССР — дело чести».
Единственным действительно массовым случаем употребления мема в этих ваших является символика легальных фашистов. IRL фраза в разных вариациях употребляется как на Руси, так и иностранцами. 20 ноября 2010 г., например, группа итальянцев пошутила на тему забранного в решетки аэродрома, но шутку не оценили. Также спорадически попадаются демотиваторы и юзания сабжа в письменной речи отдельными небыдлами.
В ночь на 18 декабря 2009 года надпись «Arbeit macht frei» над воротами ныне музейного, а некогда винрарно перерабатывающего человеческий материал в удобрения и сумочки для фройляйн, комплекса Освенцим (так же известен под немецким именем Аушвиц или еврейским Ошпицин) была спизжена неизвестными доброжелателями. Пшеки учредили награду за информацию, которая поможет найти эту ниибацца ценную культурно-историческую ценность. Само событие широко освещалось в ихних и наших СМИ. Спустя несколько дней польские социально-половые органы обнаружили реликвию. Умыкновение, как выяснилось, содеяно по заказу расового фошыста коллекционера-анонимуса из Швеции. Зохвачены пять персонажей — ранее судимых мужчин в возрасте от 20 до 39 лет.
В современной Германии[править]
В современной Германии наложено табу на употребление фраз «Arbeit macht frei», «Jedem das Seine» и ряда других. Кроме того, всячески пресекаются любые аллюзии на сабж. Например, высказанная не так давно Гаральдом Шмидтом фраза «Wachstum schafft Arbeit» вызвала широкий резонанс. Особенно среди ЕРЖ, кои, по общеизвестному мнению, люто, бешено ненавидят слово «работа». Примечательно, как была преподнесена эта фраза — она была написана над воротами немецкой службы занятости, которая находится в славном городе Нюрнберге.
В рядах Бундесвера также употребляется выражение «Melden macht frei und belastet den Vorgesetzten», что означает «стукачество освобождает (от проблем) и напрягает особиста». А без смехуечков — «информирование командира о ситуации бывает очень полезно».
А еще в Бундесвере используется фраза «Arbeit macht warm» (работа согревает), когда неиллюзорно предлагается покопать окопы, например.
- Олдовый музыкальный альбом.
- Существует тематический словарь города-героя Аушвица, где фраза-прототип — на почетном первом месте
- Альбом питерской расовой Black Metal группы с воистину нетривиальнім названием Blackdeath называется не иначе, как Satan Macht Frei
- Доставляющая полутораминутная песня аглицкой группы The Libertines — Arbeit Macht Frei, где поётся о старике-англичанине, ветеране Второй мировой, ныне люто ненавидящем нигров и геев.
- Аналогом в Древнем Риме была фраза «Labor omnia vincit» — «труд побеждает всё».
Американки такие американки.
Онанизм. Да. Иногда он освобождает.
Почтовая марка французских «зеленых», 1985.
}}
Великий Уравнитель. Смерть — часть категории «Жизнь» (с) Анатолий |
| Синонимы | BSOD • R.I.P. • To have no life • Ад • Да, смерть! / Ня, смерть! • Каза болду • Клиническая смерть • Конец немного предсказуем • Лоботомия • Подавиться мацой • Принять ислам • Рак • СПИД • Инфекции • Сходить на охоту • Танатократия • GAME OVER • ГрОб • Мораторий на смертную казнь • Смерть как советчик • Какое-то не такое убийство • Могила • Гильотина • Война токов • Белая Смерть • Танатос • SCP-3005 • Отсутствие смерти Дориани • День смерти • Смерть человечества • Дать дуба • Удавливание • Огненное озеро • Террористический акт в Беслане • Тексты пирамид • Гробница Тутанхамона • Мумификация • Нетление мощей • Дуат • Геенна огненная • Гробница • Долина царей • Некролог • Эпштейн жив и играет в Fortnite • Казнь пчёлами • Книга двух путей |
| Убить их! | Kill it with fire • Иван Грозный убивает своего сына (Апстена • Выпей йаду • Пожуй полоний • Сэппуку • Убей сибя) • Пытки • Тетрадь смерти • Убить всех человеков • Убью родных, убью друзей • Хагакурэ • Химическое оружие • Обезглавливание • Электрический стул • Газель • Макароны • Фугу • Кремация • Смерть от смеха • Не все доживут до зимы • Пожар в Кемерове • Смертничество • Waffen SS • Эндрю Кихо • Похоронная комиссия • Поминки • Смерти Волдеморта • Казнь для героя, замысловатая и ненадёжная • Тормунд Великанья Смерть • Жуткие похоронные обряды • Похороны ИИ • Дядя с серпом • Ветвь Давидова • Дело врачей • Курган • Помпеи |
| Экстерминатусы | Биореактор • Газенваген • Геноцид в Руанде • Голодомор • Гуро • День миномёта • Децимация • Котёл • Кровная месть • Марсельское убийство • Массовые расстрелы • Овцы съели людей • Смертная казнь • Терроризм • Холокост (Arbeit macht frei, Jedem das Seine, Окончательное решение) • Эвтаназия • Смерть во время мастурбации • Смерть во время секса • Аокигахара • Мистер Сидр • Fluffy • Теории про смерть Путина • Арабская весна • Кошачьи • Розовая смерть |
| После смерти вас… | Изнасилуют (Насиловать труп) • Наградят премией Дарвина • Отправят в морг • Сделают персонажем садистских стишков • Сделают экспонатом • Сфотографируют на память • Съедят • Похоронят • Установят в мавзолей • Засунут в зад к чёрту • Вернут в новом теле • Придётся очищать от чего-то • Гилгул • Кенотаф • Амат |
| …, а люди скажут: | Did he die? • Did he drop any good loot? • Goodnight, sweet prince • Memento mori • TRUE-DEATH-PRIMITIVE-LINUX-MITOLL • WTF BOOM • X не умер • Закопайте обратно • Мы все умрём! • Такие дела • О мёртвых либо хорошо, либо ничего • Смерть — не повод нарушать присягу • Победа или смерть • Защита от дурака • Наелся и спит • Он пал в туалете? • Смерть вторая • Как живой, но, владыко, не живой • Загробная жизнь • Воскресение мёртвых • Пчёлы-психопомпы |
| Мета | Умершие |
Покрыта позором навеки — не допускайте художников во власть |
| Мета | Deutschland (DDR • Гитлеровская Германия) • И если один скажет зиг (Зиг Хайль) • Когда они пришли… • Сумрачный немецкий гений • Немцы • Особенности работы в Германии • Поджог Рейхстага • Фуражка Гитлера • Австрия • Гитлер выжил • Гитлер в юбке • Альтернатива для Германии • Запрет Альтернативы для Германии • DIN • Версия, что Гитлер сбежал как крыса в Аргентину • Известные немцы • Hier spielt Vielfalt • Доннерветтер унд сосиски • Мрачный немец • Бременские музыканты: Бесстрашная четвёрка • Побеги за Берлинскую стену • Марксизм • Немецкий язык • Angehörigen-Entlastungsgesetz • Фрицы • Бавария • Рейхстаг • Фридрих Мерц • Sennheiser • Зигфрид • Рехоботеры • Гауляйтер |
| Фольксгеноссен | Коровы-нацисты-зомби • Микробы-нацисты-зомби • Angry German Kid • Геббельс • Геринг • Адольф Гитлер (Гитлар • Мнение Гитлера) • Екатерина II • Кречмер • Лейбниц • Маркс • Менгеле • Ницше • Поттеринг • Унгерн • фон Хагенс • фон Ширах • Ханс • Иоахим Пайпер • Ангела Меркель • Генрих Мюллер • Пётр III • Стелла Гольдшлаг • Рихард Зорге • Вальтер Модель • Эрнст Юнгер • Фейерверки в преддверии немецкого Нового года (2025) • Гитлер социалист • Нацисты на Луне • Мартин Хайдеггер • Oal • Доберман • Больше врагов, больше чести |
| Расовое искусство | Токио Хотел • Буквально Гитлер • Boll • Die Ärzte • Metropolis • NichtLustig • Raabe • Rammstein • Tokio Hotel • Wagner • Единственно расово верное • Австрийский художник • Октоберфест • Интернет-цензура в Германии • Гитлер и аниме • Майн Кампф • Имперский Бундесвермахт • Нацистский оккультизм • Нацистская сверхнаука • Недобитый нацист • Германия захватит мир • Ряженые под Рейх • Белокурая арийская бестия • Бункер (фильм, 2004) • Агарта • Кокни • Порше • Бюргер • Не доверяй лисице на зеленом поле и никакому еврею при его клятве • Никогда так много не лгут, как во время войны, после охоты и до выборов • Отто фон Бисмарк |
| Вундерваффен | Австрийский художник (Хуитлер • Гитлер еврей) • Вундервафля • Непотопляемый Сэм • Панцерфауст • Танк Тигр • Шушпангевер • Шушпанцер • Фау-2 • Вермахт • Junkers Ju 87 • Шмайсер • Waffen SS • MP5 • Scorpions • БМВ Е34 • MP-40 • Усы Гитлера • Reductio ad Hitlerum • Песнь о Нибелунгах • Симплициссимус • Крабат • Барон Мюнхгаузен • Фауст • Щелкунчик и Мышиный король • Die Söhne des Herrn Budiwoi • Венера в мехах • Густав Майринк • Paraworld • Risen • Sacred (3) • Spec Ops: The Line • Экспрессионизм • Нацисты • Kulturkampf • Давид Гильберт • Герман Грассман • Ялмар Шахт |
| Технический гений | Эрнст Рём • Mercedes-Benz G-класс • Adidas • BMW • Crysis • mp3 • Rapidshare • SAP • SecuROM • z0r.de • Газенваген • Гелендваген • Магнитофон • Трабант • Вернер фон Браун • Scooter • Ринат Абушаев • Молодые годы короля Генриха IV • Степной волк • Три товарища • Бернхард Хеннен (Эльфийский цикл Хеннена) • Uwe Boll • Metropolis • M — Eine Stadt sucht einen Mörder • Шпион, выйди вон! • Das Boot • Вавилон-Берлин • Deutschland 83 • Комиссар Рекс • Elisabeth • Rebecca • Иоганн Себастьян Бах • Вольфганг Амадей Моцарт |
| Расовая идеология | Тоталитарное искусство • Гунтер фон Хагенс • Bf.109 • Kraftwerk • 14/88 • Arbeit macht frei • Int • Jedem das Seine • Untermensch • Waffen-SS • Аненербе • Окончательное решение • Фошызм (Гламурный фошызм • Национал-гомосексуализм) • NSDAP • Третий рейх • Гитлерюгенд • Арийцы • Программа умерщвления Т-4 • Немецко-фашистские захватчики • Unteralterbach • Будем посмотреть • День рождения Гитлера • Франко-прусская война • Война СССР против Германии • Краут-рок • Оружие возмездия Гитлера • Колокол нацистов • Готхольд Лессинг • Герман Вирт • Фридрих Гёльдерлин |
| Великая история | Заговор генералов • Первая мировая война • Поджог Рейхстага • Мюнхенский сговор • Протекторат Богемии и Моравии • Пакт Молотова-Риббентропа • Великая Отечественная война • Бомбардировка Дрездена • Берлинская стена • Тахарруш • Коронавирус в Германии • Попытка переворота в Германии • Новогодние изнасилования женщин беженцами в Германии • Берлинская стена • Берлинская стена • План «Барбаросса» • Слив переговоров немецких генералов про Крымский мост • KFC поздравил жителей Германии с Хрустальной ночью • Людвиг ван Бетховен • Scorpions • Kraftwerk • Blind Guardian • Rammstein • Powerwolf • Crytek (Crysis • Far Cry • Ryse: Son of Rome) • Эдна и Харви: Взрыв мозга • Elex • Gothic • Legend of Kay • Might and Magic X: Legacy • Как достать соседа |
| Меметика | Часы, сыр и вечный нейтралитет • Замки, вальсы и штрудели • Афины на Шпрее • Здесь прусский дух, здесь Пруссией пахнет • Слобода и васисдасы • Суассонская чаша и майордомы • Лоскутная империя • Веймарская республика • Штази, DEFA и ГСВГ • Тридцатилетняя война • Ряженые под Пруссию • Семилетняя война • Наполеоновские войны • Первая мировая война • Вторая мировая война • Flakturmen • Фашизм — это смешно • Эти тупые нацисты • Ги-ги-гитлер! • Герр Доктор • Нацистская нежить |