Юридическая терминологизация

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Юридическая терминологизация — распространённый вид Троллинга, который заключается в написании слов, которые по правилам языка пишутся со строчной (маленькой) буквы, намеренно с прописной (заглавной), тем самым, обычно, условно придавая Имени нарицательному статуса специального термина в пределах конкретного Нормативного или договорного документа. Условное наименование в пределах документа, даже написанное с заглавной буквы, является именем квазисобственным функционально, но не становится Именем собственным в грамматическом значении.

Примеры[править]

  • Условные собственные: «В случае если в неисправностях оборудования или программного обеспечения виноват Абонент, их устранение производится Оператором за дополнительную плату, согласно Прейскуранту» – в публичной оферте о заключении договора об оказании услуг связи; «Подрядчик сохраняет свое право представить Инженеру и Заказчику дальнейшие подробные описания и требования в отношении всех расходов и затрат, понесенных Подрядчиком» – в деловой переписке;
  • Краткие дублирующие номинации в документах с заранее отпечатанным текстом с унифицированной постоянной информацией и пропусками для заполнения переменной информацией, которая характеризует конкретную ситуацию, отражаемую данным документом (далее — Трафаретные документы), например: выплачиваются Проценты, именуемые далее Стороны, установка Рекламной конструкции, проведение Авторского надзора, эксплуатация Оборудования, в соответствии с Системой санкций и штрафов, возможность совершения Переводов, правила пользования Кредитом, согласно установленному Тарифу, сделать Всирание.

Пока что Юридическую терминологизацию всирают в Официально-деловой стиль, но Всирание в другие Функциональные стили речи может быть произведено, если на то будет принято решение в соответствующих кругах. Способы введения и оформления Кратких дублирующих номинаций не регулируются Нормативными документами, в связи с чем требуют особых пояснений.

В настоящей статье выше встретилось значительное количество слов и словосочетаний, выделенных прописной буквой: Имя нарицательное, Имя собственное, Нормативный документ, Автор, Краткие дублирующие номинации, Трафаретные документы, Официально-деловой стиль, Всирание и др. Каждое из них является Краткой дублирующей номинацией составляющих понятийного аппарата статьи. В этих случаях прописная буква становится сигналом к возвращению к определённой части документа. Кроме того, сигнал, что перед нами дублирующее слово, может быть подан двумя способами:

  • прописной выделена первая буква слова, например, выплачиваются Проценты, именуемые далее Стороны;
  • большими буквами Восрано всё слово, например, правила пользования КРЕДИТОМ.

Таким образом, в Трафаретных документах, предназначенных для многократного использования, прописной буквой или всеми прописными буквами выделяются Краткие дублирующие номинации и Условные собственные.

В деловой переписке Краткие дублирующие номинации могут вовсе не поясняться, например: «Фактический перечень Прямых затрат по восранным работам показывает общую сумму 9000 млн. руб.», «Инженер отказал в согласовании указанной суммы, т.к. не была предоставлена Исполнительная документация». Скорее всего, термины Прямые затраты, Исполнительная документация были Восраны в договор на проведение строительных работ и поэтому понятны обеим сторонам.

Прописная буква превращает документ в гипертекст, т.е. в систему отдельных текстов, или «подсистем, обладающих перекрёстными субординационными связями и доступной координацией». Случаи, когда прописная буква в Кратких дублирующих номинациях и Условных собственных сигнализирует о связи выделяемого понятия с другой частью документа либо с другим понятием, также не противоречат определению гипертекста. Поэтому функцию прописной буквы в документообороте именуют гипертекстовой. Заметим, что данную функцию заглавной буквы впервые Восрали именно в этой стране.

Дисклеймер[править]

Термины, которые пишутся с заглавной буквы и не определены в настоящей статье, используются в значении, установленном в других статьях Неолурка, если их Авторы предусмотрели написание терминов с заглавной буквы (каждая из них далее — Статья Неолурка).

Срок действия Неолурка (далее — Срок действия) начинается с Даты создания и длится до момента Существенного прекращения поддержки. Ни один из Авторов или Аффилированных лиц не несёт ответственности за Статьи Неолурка, Восранные до окончания Срока действия, в случае наступления обстоятельств непреодолимой силы, включая стихийные бедствия, террористические акты, восстания, военные действия или Тепловую смерть Вселенной (в соответствии с положениями раздела «Определения»).

Определения[править]

  • Авторавтор статей, текстов и постов.
  • Аффилированное лицо — физическое или юридическое лицо, осуществляющее прямой или косвенный Контроль за деятельностью одной из сторон, находящееся под Контролем одной из сторон или вместе с одной из сторон.
  • Всирание — синоним для таких понятий, как просрать или про##ать, а также публикация, размещение некоторого текста или инициативы, изначально в критическом или уничижительном смысле. В отношении Всирания собственных материалов Автор может сообщить, что он их Восрал.
  • Имя нарицательное — имя существительное, определяющее название (категорию) целой группы объектов, которые имеют общие признаки, и называющее эти объекты по их принадлежности к данной категории.
  • Имя собственное — слово, словосочетание или предложение, предназначенное для выделения конкретного объекта из ряда однотипных объектов, индивидуализируя этот объект. В большинстве языков мира, имеющих алфавит и различие между строчными и прописными буквами, Имена собственные пишутся с прописной буквы.
  • Контроль — владение чуть более чем 50 % капитала или прав голоса в одной из сторон.
  • Краткая дублирующая номинация — термин в пределах конкретного Нормативного или договорного документа, написанный с заглавной буквы.
  • Научный стиль — Функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. Стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.
  • Нормативный документ — официальный документ установленной формы, принятый в пределах компетенции уполномоченного государственного органа (должностного лица), иных социальных структур или путём референдума с соблюдением установленной законодательством процедуры, содержащий общеобязательные правила поведения, рассчитанные на неопределённый круг лиц и неоднократное применение.
  • Официально-деловой стиль — Функциональный стиль речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность.
  • Публицистический стиль — Функциональный стиль речи для воздействия на людей через средства массовой информации (газеты, журналы, телевидение, афиши, буклеты).
  • Разговорный стиль — Функциональный стиль речи, используемый для неформального общения, в частности для обсуждения бытовых вопросов в неофициальной обстановке. Для этого стиля характерно использование разговорной и просторечной лексики.
  • Существенное прекращение поддержки — прекращение работы Неолурка или внесение изменений в эти ваши интернеты, вследствие которых Авторы теряют возможность читать и писать Статьи Неолурка.
  • Тепловая смерть Вселенной — состояние термодинамического равновесия (конечное состояние) Вселенной.
  • Троллинг — комплекс действий, применяемых в интернетах и направленных на разжигание в собеседнике гнева и эмоционального беспокойства.
  • Условные собственные — Имена нарицательные, заменяющих Имена собственные в текстах официальных сообщений, договоров и других документов.
  • Функциональные стили речи — вместе означает Научный стиль, Официально-деловой стиль, Публицистический стиль, Разговорный стиль и Художественный стиль.
  • Художественный стиль — Функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Этот стиль воздействует на воображение, психику и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.
Язык
ЯзыкиBahasa IngrrisВсеобщий языкВысокое наречие (Canis LatinicusВысокое и низкое письмоВысокопарный латинский девизВэньяньЕнохианский язык) • ИероглифыИскусственный алфавитНеобычный языкПравельный олбанскейПотерянный языкРуныСлишком правильный иностранный язык • (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный языкЧёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристикиЯзык жестов (на пальцах) • Язык хмыканийСтарославянский языкЯпонский язык
Стили речиАффтар жжотБереставляет пуквыБокуккоБотать по фенеВерблюды идут на северГоворить байкамиГоворить высоким штилемГоворить загадкамиГоворить лозунгамиГоворить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафорыПридержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкойГоворить стихамиГоворить цитатамиДас ист раздолбайство!Жуткая монотонностьЗззззмеиная речьИзъясняться песнямиИЯДУП/Ради красного словцаКанцеляритКомическая псевдоучёностьЛюбитель каламбуровЛюбит секретыМакаку чешетМатом разговариваетМодаз дёрепанНевыносимо загадочное многоточиеНемой (Говорить надписямиГоворить телепатиейДобровольно немойМолчаливый БобОчаровательная немаяРазговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языкеНовоязО себе во множественном числеО себе в третьем лице/О тебе в третьем лицеПутает словаСмищной аксэнтСочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает языкСтранный грамматикаТаки да!Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (ОккультрёпТехнотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудростиФефекты фикцииЭзопов языкЭкзотический лексиконЮридическая терминологизацияЯзык диссертацииЯзык ДроздоваЯзык мудрецаЯзык пиратовЯзык ПрутковаЯзык РжевскогоЯзык роботовЯзык ЧерномырдинаЯзык чудакаЯзык Эллочки-людоедки • … Персонаж-переводчик
ЯвленияRussian ReversalАнаграммаБежевая проза vs Пурпурная прозаБилингвальный бонусБотинки — полуботинкиБуквально понятые словаВнутриязыковой барьерВуглускрДжедайская правдаИгра словИсландская правдивостьКёка о чашке чаяКрасавица ИкукуКосноязычный лидерЛжерусскиеНазвать полным именемНародная лингвистикаНе твоё дело, кого я джавахарлал!Ну ты как ляпнешь!ОксюморонОговорка по ФрейдуОшибка нарочно (иронический эрратив) • Пишет с ошибкамиПоддразнивать из-за языкового барьераПолиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликацияРеникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетыеСловоерсСмена обращения — это серьёзноСмесь французского с нижегородскимСпрятаться за языковым барьеромСтремительный домкратТавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливаетсяТуча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читатьУмеет читать, не умея писатьЧитает с трудом) • ШибболетЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИКЭффект голубого щенкаЭффект ТелепорноЯ пишусь через «Э»Языки изменяются со временемЯзыковой барьер тебя не спасёт • …

Аббревиатуры: Бафосная аббревиатураМногозначная аббревиатураСложено из имёнСовпадающая неверная аббревиатураЦифры и аббревиатуры в стихах

Круто и непонятно: Абсурдный рефренЗаумьИмитация языкаКонлангМанускрипт ВойничаСломанный языкТарабарский языкТехнотрёп

Перевод: Диссидент Of TranslationЙопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчикаЛожный друг переводчикаНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра словПереводческая условностьПереводчик против фанатовТактичный переводТранскрипция vs транслитерацияУстоявшийся неточный переводЧеловек или пароход?

Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русскиПохожие языкиПростое обучение языкуРыбка-переводчикЧудесное обучение языку
ФразыБезумная мантраВдохновенная речьЗнаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фразаЗнаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тикЗастряло на языкеКарфаген должен быть разрушенЭто должен был сказать я!) • Крутая похвальбаКрутое кредоМантра выживанияПалиндромПостоянная шуткаРастаскано на цитатыСловесная провокацияЦитата-бастардШантаж — гадкое слово (Десять лет без права перепискиО смерти вслух не говорят)

Да. Нет! Что?: Большое НЕТ!Большое «ЧТО?!»Просто «да»Просто «нет»Простое «Что»

Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответВстречая пули грудьюЗаткни ганнибалоЗАТКНИСЬ!Злодейское глумлениеЛектор ГаннибалМордобойная фразаОднострочник БондаПочему ты отстойУбойная фраза
Голос и тембрГромогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голосЗло меняет голосКрутая хрипотцаКрутое контральтоКрутой баритонЗагробный голосМеталлический голосНеожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голосПсевдоженский мужской голосУтробный голосФальцетХриплый женский голосШёпот, в который вслушиваютсяЮный тенор Смех: Безумный смехЗлобный смехФирменный смех
Имена и прозвищаАйрис и БобАллитеративное имяАдаптированное имяБафосное имяБезымянный геройБонд. Джеймс Бонд.Ваше страхолюдиеВьетнамец — человек, вьетнамка — тапочекГромогласный псевдонимДать герою своё имяДворянские именаДиссонирующее имяДлинное имяЗловещее тёмное имяЗловещему месту — зловещее имяИзвестный иностранный иностранецИмя наоборотИстинное имяКола ПепсевичКошка по имени НэкоКрутое имечкоМагия имени (Говорящее имяСменить имяТот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имяМного имён • Назван в честь (близкогоедыживотногознаменитостицветка) • Назвать полным именемНазывать по фамилииНе в ладах с именамиНе называй меня «сэр»Не называй меня по имени! vs Назови моё имя!Ненамеренное коверкание имёнНеобычное сокращение имениНе повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имяОдинаковые именаПеревод имениПереименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имяПсевдоним (Фальшивая юбкаФальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданинСерийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имяСкажи моё имяТипичное имяТёмный Лорд ТомУстрашающее имечкоФэнтези-ономастикаХарактерное имяЧелмедведосвинЭгополис Красный БаронЛасковое прозвищеНеловкое прозвищеФанская кличка
НазванияКак вы яхту назовёте: ВерсусИкс — это звучит крутоИменно то, что написано на упаковке (Название-локация • Название-сеттингСпойлерное название) • Издевательское названиеМорская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопросНазвание-датаНазвание-оксюморонНазвания по образцуНазвание от надмозговНазвание-попрошайкаНазвание-признаниеНазвание-розыгрышНазвание-цельНазвано по имениОпозоренное названиеПромышленно-штампованное названиеРоковое имяУстаревшее названиеЯ не Зельда!
МатАх ты писька!Вымышленное ругательствоВысокоточный матснарядЗашёл в аптеку царь ДодонЗыбучий грёбаный песецКрутое и необычное ругательствоМатомная бомбаМатом разговариваетМат мы запретили употре*****Опосредованная передача ругательствПерсональное ругательствоРассказ подрывникаТакой маленький, а уже ругаетсяТермоматерная боеголовкаЯкорь мне в глоткуЯпонский городовой
См. такжеЯзыковые клише
ШтампОсновы