Чмо
Мужик хвастается во дворе:
— А вот меня жена дома называет "мачо"!
Все уши развесили, завидуют.
Тут из окна высовывается жена его, и кричит:
— Иди домой, чмо!
Чмо (рас. евр. שמאָ) — ругательство. Указывает на человека, лишённого внутреннего стержня, морали и вообще лоха и неудачника. Глагол чморить означает процесс травли.
Чмошник - тот кто чморит других (часто его самого путают с чмом в разговорах, но все таки следует разделять эти два понятия).
На имиджбордах (особенно в /sex/ на сосаче) с некоторых пор активно используется вариант «чмоха» (а также «чмоня», «чмондель», «чмохинсон»/«чмондельсон» и тому подобное; синонимы — «опущ», «додик», «омежка»/«омеган»).
Чмо является имманентной и облигат… бля, пардон. Чмо есть в каждом коллективе человеков, хоть в детсадовской группе, хоть в кабинете министров или, там, в генштабе. И не только человеков, но и приматов вообще, начиная с мартышек. Это помогало нам, мартышкам, выживать последние два-три миллиона лет, это полезно для стаи: все скидывают свой стресс на чмо, успокаиваются, повышают свою выживаемость и размножаемость. Ну и приятно это, чего уж там таить, если, конечно, чмо не ты.
Единственный способ перестать быть чмом — переход в другую стаю. Никакое злое карате не помогает, проверено, но если школотрон-чмо дожил до выпуска и поступил в институт, где нет его одноклассников, то он вполне приживается и может выйти на уровень беты или сигмы, размножиться, а то и разбогатеть (и загнобить всех своих обидчиков, хотя к этому моменту бывшему чму уже все фиолетово).
Происхождение термина[править]
Происхождение слова проследить сложно. В русском языке оно выглядит очень необычно как по фонетике, так и по морфологии, из-за чего многие считают его аббревиатурой от какого-то словосочетания (скорее всего, начинающегося с «человек…»). Множество примеров подобных расшифровок можно найти ниже, но совершенно непонятно, какая из них верная. Скорее всего, вообще все они имеют не больше отношения к реальности, чем знаменитая расшифровка слова «Adidas» как «All Day I Dream About Sex», а слово «чмо» происходит, как и многие другие жаргонные слова, из идиша (или же от вполне славянского слова «чмырь»). Или же через цыган от «чмар», неприкасаемый, одна из низших каст.
Варианты расшифровки[править]
Чмошниками солдаты называли хозяйственников. В переводе это слово не выдержит никакой цензуры.
- Слово одесского происхождения. Аббревиатурой «ЧМО» (Черноморский морской объект) адмиралтейство метило непросушенный лес, из которого строили военные корабли на Чёрном море на одну войну с турками. Одесситов это бесило, продать такой лес налево было сложно. Ещё больше «чмо» бесило моряков — корабли сразу обрастали морской живностью, днища проедались, теряли ход. Вдобавок, их приходилось постоянно драить — но безнадёжно. «Чмо» превратилось в черноморское ругательство.
- «Чмо» в армейском жаргоне — неопрятный солдат. Неопрятных и не умеющих следить за собой солдат чмошниками называли и в 60е годы и в 2000х. В жизни так называли и того, кто заслуживал презрения.
- Есть также вероятность, что ЧМО является аббревиатурой от фраз: «человек, мешающий обществу», «человек, морально опустившийся», «человек мало-образованный», «чрезвычайно мерзкое отродье», «человек морально обосранный», «человек морально опущеный», «человек модно одет», «человек материально обеспеченный», «чрезвычайно мобильный организм», «член маленького ослика» и подобной хуиты, но это маловероятно.
- Википедия говорит о том, что ЧМО происходит от «чмошник» — презрительного обозначения солдатами Красной Армии служащих частей материального обеспечения (ЧМО), которых на самом деле всегда называли военспецами, просто спецами или технарями. Среди срочников было принято обозначение «мабута».
- Существует «сухопутно-геройский» вариант:
Великая Отечественная. Куча народу становится героями где-то на передовой. А ещё были те, которые занимались подвозом продуктов, снарядов и т. д. на передовую из тыла. Они, ясен пень, к концу войны сохранялись в большем количестве. За это герои ВОВ и все остальные их не любили[1]. Они назывались Часть Материального Обеспечения, сокращённо «ЧМО». После войны это название стало нарицательным. - Также во время Великой Отечественной ЧМО расшифровывалось как «чудят, мудят, объёбывают» (про батальон обслуживания). Лётчики, о ЧМО
- В 1980-е года бытовала версия, что ЧМО — «Чемпион Московской Олимпиады», «чемпион Московской области».
- ЧМО — «Численные методы оптимизации» (иногда из чувства солидарности к преподавателю в расписании называется «Алгоритмы и методы вычислений»). Базовая дисциплина всяких интерполяций, прогонок Рунге-Кутта и прочего матана.
- Практикуется во всяких добровольно-принудительных мероприятиях от институтов (поездки в колхоз на картошку, субботники и проч.), где означает «Человек медицински отведённый». Звучит нарочито оскорбительно, но позволяет пинать воздух, пока «здоровые» делают вид, что горбатятся на благо Альма Матер.
- Многие жители страны уверены также, что это — «человек из Московской Области», то есть вообще не человек.
- В американском сленге есть выражение «schmo, schmoe», заимствованное из расового еврейского идиша и означающее «придурок». Якобы это слово евреи заимствовали из словацкого «шмок» — в том же значении.
Поскольку в русском уголовном арго довольно много еврейско-одесситских заимствований (шмон, хевра, кипиш, блат и т. д.) то и «чмо» может иметь еврейскую этимологию. И кто думает, что чмо это не еврей, таки он фошыст и онтесимит. - ИРЛ существует контора под названием «Череповецкое Музейное Объединение». Стыдливо сокращается как «ЧерМО», но мы-то знаем…
- МРАЧНОЧМО — молодёжно-старческое течение, основано Салазкиным-Виртуальским.
По стилю и философии напоминает готов, но извращённое.
Мрачночмошников обычно тошнит и выворачивает, когда они видят что-нибудь светлое и позитивное. Единственное, что может вернуть их ненадолго к жизни — это фотография девушки в купальнике. В трудные моменты жизни мрачночмошники забиваются под плинтус и нюхают дихлофос. Когда чувствуют прилив вдохновения, жрут мухоморы и предстают в облике поэтов и трибунов. - Чмо — прочно закрепившееся прозвище премьер-министра Эстонии Андруса «Чмо» Ансипа после апрельских событий 2007 года. На следующий день после переноса памятника на одной из скульптур центрального парка появилась историческая надпись, выражающая всенародную любовь к Вождю.
- После антироссийских санкций прозвище «чмо» среди определённой категории населения закрепилось за Обамой, а затем перешло на Трампа.
- Чмо — член молодёжной организации.
- Чмо — человек морально обосранный.
Мнение ЕРЖ[править]
На идише «schmo» или «schmock» означает хуй (не поцем единым жив идиш), лох, неудачник, выскочка, дурак и т. п. Так-то, гои(м)![2]
В американском английском слово «schmo, schmoe» означает «тупица», «зануда», «подонок». А там куча слов заимствована из идиша.
Вариант «чмырь»[править]
Версий происхождения этого слова несколько.
- Вероятно, «чмырь» имеет украинские корни и восходит к слову «чмир» — «болото», то есть обозначает человека, живущего в болотистой местности, либо буквально в грязи (неряху).
- В словаре Даля упоминается созвучный с современным словом «чмырить» глагол «чмáрить» в значении «чахнуть», «прозябать». Есть также и существительное «чмара», она же «нищета», «нужда».
Вариант «чмон»[править]
По народной этимологии середины 1980-х, «член молодёжного общества недоразвитых».
В настоящее время (2011) аббревиатура получила переосмысление: ЧМОН — «член молодёжной организации „Наши“».
Ссылки[править]
См. также[править]
- Человек-молекула (сокращённо «ч-мо»)
Примечания[править]
- ↑ По глупости простого народа не понимая, что воевать натощак, голым и без патронов несколько хуёво и без ЧМО — никак.
- ↑ А феня, как известно, взята из идиша чуть менее, чем полностью. И бэкронимы типа «человек, мешающий обществу» тут никого не спасут и ничего не обоснуют.