Мужицкий дождь
Мужицкий дождь (Дождь из мужиков) — меметичный русский перевод американской пейсни унд видео It’s Raining Men.
Описание[править]
Песня It’s Raining Men выходит из негритянского бабского дуо, которые фантазируют о том, что вокруг полно мощных мужиков. Фантазии мягко говоря по контексту и окраске не вполне приличные. Само высказывание берёт начало от идиомы it’s raining money (что означает лёгкость заработать деньги), но описывается в ней всё так, что мужчины словно и правда падают с небес.
При этом в песне описывается и элемент богохульства — дескать, «Мать Природа» направилась на небо и победила всех ангелов с целью «переписать небеса», чтобы у каждой бабы был «идеальный мужик». В общем, традиционные фантазии всё получить и ничего для этого не делать. Особенно забавны они на фоне того, как выглядят сами певицы — а они весьма жирны, так что с нахождением даже простого мужика явно возникли бы проблемы.
Но если оригинал был довольно уныл, то русский перевод стал куда властнее за счёт мощного текста — если английское слово man обозначает просто мужчина или человек, то в русском варианте был добавлен сильный колорит использованием варианта мужик. Причём исполнение песни в подобном переводе появилось по меньшей мере лет 15 назад, до появления ИИ, в неё было вложено усилие.
И вместо обычного it’s ranining men используется один из двух вариантов перевода:
Это мужицкий дождь, аллилуйя!
Дождь из мужиков, аминь!