Мадам Баттерфляй (1932)
Мадам Баттерфляй — американский драматический фильм 1932 года, снятый до введения цензуры, режиссёром которого выступила Мэрион Геринг по пьесе Дэвида Беласко и рассказу Джона Лютера Лонга. Сценарий написали Джозефина Ловетт и Джозеф Монкюр Марч. В главных ролях — Кэри Грант и Сильвия Сидни. Музыка написана У. Франке Харлингом (хотя большая её часть — адаптация оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй»), операторская работа — Дэвид Абель, художник-постановщик — Уорд Инен. Премьера состоялась 30 декабря 1932 года.
Сюжет[править]
В чайном домике Горо мы знакомимся с Чо-Чо Сан (Сильвия Сидни), которая прощается со своей матерью и дедом. Она собирается пройти обучение на гейшу в обмен на деньги, которые пойдут на содержание её семьи. После отъезда родственников Горо знакомит Чо-Чо Сан с принцем Ямадори, потенциальным мужем. Когда Ямадори обнаруживает, что она замкнута, мадам Горо объясняет, что Чо-Чо Сан — знатного происхождения и ещё не привыкла к образу жизни гейши.
Тем временем на борту американского парохода, который должен прибыть в Японию на несколько месяцев, лейтенант Бартон (Чарли Рагглз) убеждает своего друга, лейтенанта Бена Ф. Пинкертона (Кэри Грант), что по прибытии им следует пропустить вечеринку американского консула и вместо этого хорошо провести время. Пинкертон смотрит на фотографию блондинки и прячет её в свой сундук с одеждой.
Вернувшись к Горо, госпожа Горо готовит Чо-Чо Сан к очередной встрече с Ямадори, нарядив её более элегантно. Тем временем Пинкертон и Бартон входят в дом Горо и встречают гейш. Их сажают, и они смотрят представление с танцами и музыкой в исполнении гейш, после чего начинают сближаться с ними. Горо прерывает их, и Пинкертон отходит в другую комнату и через ширму видит танцующий силуэт. Пройдя дальше, он обнаруживает Чо-Чо Сан, репетирующую танец. Несмотря на предостережения Горо, он сразу же очаровывается Чо-Чо Сан, которая в страхе убегает в сад. Пинкертон догоняет её, и они разговаривают.
Ямадори снова приходит на встречу с Чо-Чо-сан. Горо притворяется, что она нездорова, но соседняя гейша сообщает, что она с морским офицером. Взбешенная Ямадори клянется никогда больше не переступать порог дома Горо. Это злит Горо на Чо-Чо-сан, поскольку Ямадори была лучшей клиенткой Горо. Горо угрожает опозорить семью Чо-Чо-сан за ее непослушание. Пинкертон просит Горо объяснить, почему он так зол, и Горо говорит ему, что Чо-Чо-сан должна была выйти замуж за Ямадори. Бартон отводит Пинкертона в сторону и говорит ему, что «брак» с японцами — это всего лишь формальность: когда мужья бросают своих мужей, гейши автоматически считаются разведенными. Понимая, насколько проста ситуация, Пинкертон сообщает Горо о своем намерении жениться на Чо-Чо-сан.
Родственники Чо-Чо Сан собираются в новом доме пары, и свадьба проходит в форме чайной церемонии . После этого Чо-Чо Сан молится у своего домашнего алтаря, украшенного изображением её предков. Пинкертон просит Бартона отослать родственников, а сам тем временем знакомится с Чо-Чо Сан поближе и учит её целоваться.
Несколько дней спустя Пинкертон возвращается домой, где его с почестями встречает Чо-Чо Сан. Он дарит ей полупрозрачную вуаль. Она предлагает ему выпить и покурить трубку. В поисках ершиков для чистки трубок в сундуке Пинкертона Чо-Чо Сан находит портрет блондинки с надписью, адресованной Пинкертону от «Аделаиды». С серьезным лицом она приносит портрет Пинкертону и спрашивает, влюблен ли он в эту женщину. Он отрицает это.
Несколько недель спустя на домашнем алтаре появляется портрет Пинкертона. Чо-Чо Сан с радостью принимает Пинкертона и Бартона. В разговоре с Бартоном Пинкертон объясняет, что у него не хватило смелости сказать Чо-Чо Сан, что он уезжает завтра. Бартон предлагает всем поужинать в отеле. Во время ужина к столу подходит командир военно-морского судна и упоминает, что они должны уехать завтра. Чо-Чо Сан удивлена. Вернувшись домой, Чо-Чо Сан расстроена, поэтому Пинкертон поет ей песню «Мой цветок Японии».
На следующий день Пинкертон просит Чо-Чо Сан не провожать его на пристани. Она спрашивает о девушке на фотографии, но Пинкертон говорит, что любит только Чо-Чо Сан и обещает вернуться весной. «Когда снова начнут гнездиться малиновки?» — спрашивает Чо-Чо Сан, и Пинкертон подтверждает.
Действие переносится в следующую весну, и Чо-Чо Сан с радостью держит на руках своего новорожденного сына. Она указывает на то, что малиновка свила гнездо, и обращается к сыну, объявляя его имя «Проблема» (Trouble), но когда Пинкертон вернется, имя будет изменено на «Радость» (Joy).
Сцена переключается на малиновку, строящую гнездо. Пинкертон и Аделаида, женщина с фотографии, сидят в саду в Америке. Кольцо на её пальце указывает на то, что они помолвлены. Она замечает, что для Пинкертона наступила весна, и он выглядит обеспокоенным. Он предлагает сказать ей что-то, что может её расстроить, и она соглашается. Сцена заканчивается.
В доме Чо-Чо-сан её дед предлагает ей выйти замуж за Ямадори, но Чо-Чо-сан объясняет, что, в отличие от Японии, где оставление семьи является основанием для развода, в Соединенных Штатах развод может быть оформлен судьёй только через несколько лет. Он просит её вернуться домой, хотя бы ради ребёнка, но она отвергает предложения деда, говоря, что она и весь дом принадлежат Пинкертону. Дед отрекается от неё и просит её никогда больше не входить в его дом.
Тем временем Пинкертон и Аделаида женятся.
Вернувшись в Японию, Чо-Чо Сан замечает, что малиновки гнездились уже три раза. Она идёт к американскому консулу и расспрашивает его о гнездовых привычках американских малиновок. Понимая, что произошло, он объясняет, что в Соединенных Штатах они гнездятся только раз в три года. С облегчением Чо-Чо Сан радостно уходит и отправляется в храм помолиться. Тем временем консул отправляет радиограмму Пинкертону с просьбой встретиться с ним, как только его корабль пришвартуется.
Когда Чо-Чо Сан видит вдали американские военно-морские корабли, она вне себя от радости и объясняет сыну, что его отец вернулся.
На пристани Пинкертона встречает Аделаида. Бартон упоминает, что консул устраивает вечеринку этим вечером, и Пинкертон предполагает, что именно поэтому он отправил радиограмму.
Чо-Чо-сан предлагает Сузуки устроить сюрприз Пинкертону: Сузуки будет с Траблом в соседней комнате и выведет его только тогда, когда Чо-Чо-сан похлопает в ладоши. Они садятся у окна, чтобы наблюдать за приближением Пинкертона. Сузуки и Трабл засыпают, но Чо-Чо-сан продолжает наблюдать всю ночь. Утром Сузуки уговаривает Чо-Чо-сан лечь спать. Расстроенная, она всё ещё верит, что Пинкертон придёт, несмотря на предупреждения Сузуки о том, что «мужчины всегда забывают».
Тем временем, поговорив с консулом на вечеринке, Пинкертон объясняет Аделаиде ситуацию: ему нужно навестить Чо-Чо Сан, чтобы уладить этот вопрос, и просит ее пойти с ним.
Пинкертон и Аделаида прибывают к дому Чо-Чо Сан. Пока Аделаида ждет у ворот, он подходит к дому и встречает безумно счастливую Чо-Чо Сан. Ее радость сменяется серьезностью, когда он объясняет, что скоро должен уехать и никогда не вернется. Чо-Чо Сан видит ожидающую Аделаиду и понимает, что Пинкертон женился на другой женщине — той самой, которую она видела на фотографии. Со слезами на глазах она прощается с ним.
Плача, она рассказывает Траблу, что его отец завел другую женщину, в то время как Трабл теребит фамильную реликвию — нож. Затем она говорит Сузуки отвести Трабла к его деду, который воспитает Трабла «по обычаям своих предков». Она говорит Сузуки, что последует за ним после молитвы. Во время молитвы она вспоминает американский брачный обет «пока смерть не разлучит нас». Она вынимает нож из ножен и видит надпись: «Умереть с честью, когда больше нельзя жить с честью». Обмотав вокруг шеи вуаль, подаренную ей Пинкертоном, она наносит себе удар ножом. Ее предсмертные слова: «Я люблю тебя всегда».
В ролях[править]
Сильвия Сидни в роли Чо-Чо Сан
Кэри Грант в роли лейтенанта Б. Ф. Пинкертона
Чарли Рагглз в роли лейтенанта Бартона
Ирвинг Пичел в роли Ямадори
Эдмунд Бриз в роли деда Чо-Чо Сан
Хелен Джером Эдди в роли матери Чо-Чо Сан
Джудит Восселли в роли мадам Горо
Шейла Терри в роли Аделаиды Пинкертон
Бертон Черчилль в качестве американского консула
Луиза Картер в роли Сазуки