Микротрещины в канве/Иностранная литература
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Это подстатья к статье «Микротрещины в канве». Навигационне шаблоны и категории здесь не нужны.
Гарри Поттер[править]
Увы, здесь это едва ли не норма.
- «Гарри Поттер»: пожалуй, самый яркий пример — это «Приори Инкантатем» во время сражения Гарри и Волдеморта в четвёртой книге. Лили почему-то появляется раньше Джеймса, хотя по логике должно было быть наоборот. «Росмэн» даже взял на себя смелость поменять их местами при переводе. Правда, его всё-таки пофиксили, слишком уж явный ляп.
- Во второй книге Локонс среди рассказов о своих «подвигах» упоминает заклинание, которое оборотня превращает обратно в человека, причём, судя по всему, навсегда. Но в других книгах говорится, что от оборотничества нет средств, максимум, что можно сделать — с помощью зелья сохранить разум после трансформации!
- С другой стороны, Локонс — вообще не из тех, кому стоит верить, а оборотни — достаточно редкая проблема, чтобы никому не довелось проверить действенность его заклинания.
- Упоминается, что Локонс после истории с пикси либо читал вслух отрывки из своих книг, либо разыгрывал сцены оттуда, беря на главную роль себя, любимого, а за всех остальных заставлял отдуваться Гарри. Заклинание, которое превращает оборотня в человека, упоминалось как раз в рамках такой сцены. Поэтому тут два варианта: либо это действительно логическая нестыковка, либо Локонс просто, когда писал книгу, решил несколько приукрасить правду (а опровергнуть некому — всех свидетелей и участников Локонс подверг заклятию Забвения как раз на такой случай). Правда, действительно любопытно, не проверял ли кто-нибудь это заклятие, так сказать, на вшивость. Какая была бы тема для скандальчика в «Пророке»! В лучших традициях Риты Скитер!
- С другой стороны, Локонс — вообще не из тех, кому стоит верить, а оборотни — достаточно редкая проблема, чтобы никому не довелось проверить действенность его заклинания.
- В «Философском камне» Хагрид, чтобы увезти Гарри из рыбацкой хижины на острове, пользуется лодкой, на которой мальчика туда привезли Дурсли. Вопрос: как сами Дурсли выбрались с острова? О том, что Хагрид отослал лодку обратно, ни слова не сказано. Или это был бесплатный бонус к Дадлиному хвосту?
- «Гарри Поттер и Кубок Огня» — когда Гермиона начинает бороться за интересы домовых эльфов, все волшебники школы воспринимают её как смешную чудачку или просто надоеду… включая Гарри. Но ведь Гарри до 11 лет жил среди маглов и должен был разделять представление Гермионы, что рабство (неважно, людей или волшебных существ) — это плохо.
- Может, дело не в целях, а в методах? Одно ГАВНЭ чего стоит…
- Он еще и на собственной шкуре знаком с особенностями психологии эльфов, чтобы понимать, что благими намерениями можно им здорово навредить.
- Вот-вот. Мисс Грейнджер узнала, что в одном конкретном Хогвартсе «рабски трудится» множество эльфов. Ну, в чём проблема — иди к администрации (Дамблдору или, на худой конец, МакГонагалл) и там возмущайся! Но нет, Гермиона пытается организовать кампанию среди учеников. И как, в её представлении, это должно помочь?
- А, возможно, представления и нет. Почему-то при борьбе за светлые идеалы мозги зачастую отшибает напрочь даже у людей, у которых они в целом есть (и весьма неплохие). Так что Гермиона в этой истории, хотя и ведет себя нелогично, оказывается весьма реалистичным персонажем.
- Может, и попыталась за кадром. МакГонагалл послала её к директору, а директор сверкнул полумесяцами очков и с улыбкой пообещал, что если мисс Грейнджер найдёт достаточно учеников, готовых отказаться от услуг домовых эльфов, то он, так и быть, попробует что-нибудь предпринять.
- А в целом — это насмешка Мамы Ро над благотворительными и прочими обществами, которых хлебом не корми, дай повозбухать на тему угнетения и притеснения, причём мнения самих угнетаемых и притесняемых они не спрашивают. Сэр Терри Пратчетт тоже над такими организациями иронизировал — в «Делай деньги», например.
- Вот-вот. Мисс Грейнджер узнала, что в одном конкретном Хогвартсе «рабски трудится» множество эльфов. Ну, в чём проблема — иди к администрации (Дамблдору или, на худой конец, МакГонагалл) и там возмущайся! Но нет, Гермиона пытается организовать кампанию среди учеников. И как, в её представлении, это должно помочь?
- Решительно непонятно, как Рон, имея пятерых (!) старших братьев, учившихся в Хогвартсе (не говоря уже о родителях), мог не знать, что из себя представляет церемония распределения. Фред и Джордж ещё могли сговориться, чтобы подразнить мелюзгу, но Перси, Чарли и Молли с Артуром такой фигнёй точно маяться бы не стали. Может, у волшебников существует массовая, поголовная традиция такие вещи «загодя не спойлерить», типа дорастёшь — сам(а) увидишь?..
- Учитывая, что в Хогвартсе, помимо Рона, ещё немало учеников, у которых хоть один родитель волшебник, и все они, судя по 1-й книге, пребывают в полном неведении относительно того, что их ждёт, вполне вероятно. Неясно только, какой в этой традиции тайный сакральный смысл.
- Как же всё-таки зовут Пожирателя Смерти Руквуда? В ранних изданиях он Алджернон, в поздних — Август.
- Обоснуй: возможно, персонаж по документам значится как «Алджернон Август Руквуд». Британская традиция велит первое имя взрослого человека воспринимать как «особо семейное, только для самых близких», второе — «для всех и каждого» (если только оно не звучит бафосно), третье, если оно вообще есть — как необязательный довесок. Например, IRL Джона Рональда Руэла [стало быть, Рагуила] Толкина соученики называли «Рональдом», и только мама и любящая жена — Джоном, а отдельно «Руэлом» никто и не думал именовать.
- Бывает и наоборот: некоторые англичане как раз первым именем пользуются в формальных ситуациях, а второе — для друзей.
- Обоснуй: возможно, персонаж по документам значится как «Алджернон Август Руквуд». Британская традиция велит первое имя взрослого человека воспринимать как «особо семейное, только для самых близких», второе — «для всех и каждого» (если только оно не звучит бафосно), третье, если оно вообще есть — как необязательный довесок. Например, IRL Джона Рональда Руэла [стало быть, Рагуила] Толкина соученики называли «Рональдом», и только мама и любящая жена — Джоном, а отдельно «Руэлом» никто и не думал именовать.
- В «Тайной комнате» Фордик Уизли подается как 1) Не имеющий аналогов, редчайший артефакт 2) Не вполне легальный (ибо неправильно колдовать над маггловскими машинами). При этом в следующей книге мы имеем магически зачарованный автобус как общественный транспорт и магически усовершенствованные машины Министерства, на которых семью Уизли везут на вокзал. Так все-таки магические автомобили — обыденность или нечто исключительное?
- Обоснуй: уникальным Фордик делала его способность к полётам. За исключением летающего мотоцикла Сириуса, маги на протяжении всех книг не рисковали поднимать в воздух ничего сложнее метлы. А магически усовершенствованный транспорт, предназначенный для езды по земле — вполне обыденная вещь для волшебников.
- И еще один обоснуй: «Ночной Рыцарь» — единственное в своем роде средство транспорта, работающее во всей стране сразу, машины министерства принадлежат министерству. То есть подобное могло допускаться для «государственных» транспортных средств, но быть запрещено для частных лиц.
- В «Узнике Азкабана» друзья мельком видят расписание экзаменов Гермионы, откуда и узнают, что она сдаёт нумерологию и трансфигурацию в одно и то же время. А позже у неё аналогично назначены экзамены по заклинаниям и древним рунам. Минуточку, но ведь трансфигурация и заклинания — обязательные предметы, отказаться от их сдачи в принципе нельзя. А нумерология и руны — факультативы. Мы знаем, что у Гермионы был Маховик времени, позволяющий находиться в двух аудиториях сразу. А вот как выкручивались остальные студенты, выбравшие, например, нумерологию? У них было другое расписание, а для Гермионы зачем-то организовали персональный экзамен?
- 17 мгновений Гарри Поттера — что меня раздражает в магической франшизе.
- Даем почти на всё обоснуй.
- Люпин был хорошим и честным человеком, который принимал лекарство от ликантропии, приготовленное Снейпом, о чем Дамблдор позаботился. Ни одной проблемы, ни одного нападения и/или покусания за время преподавания Люпина не случилось.
- Локонс был призван показать Гарри на личном примере, насколько плоха «Звёздная болезнь». Проблема лишь в том, что ради одного Гарри пострадали все ученики, пропустив целый год важного предмета.
- Про Квиррелла Дамблдор так же знал, или, во всяком случае узнал от Снейпа на Хэллоуин, о чем тот подозревал ещё давно. План был в том, чтобы Поттер смог сам победить Волдеморта.
- Насчёт Квиррелла, кстати, можно было что-то заподозрить на Хэллоуине и без подсказок от Снейпа. Банкет, вбегает Квиррелл, орёт: «В подземелье тролль!» Во-первых — а какого хрена в подземельях, собственно, забыл сам Квиррелл? Типа, прогуливал праздник, чтобы подышать свежим затхлым подземельным воздухом? Подозрительно. Во-вторых: раз вся школа на ужине (Гермиона не считается) и больше никто не пропадал — кто впустил тролля? Правильно: сам Квиррелл. Почему Дамблдор ничего не делал? Так см. выше. А что касается принятия на работу кого попало — а что, собственно говоря, мешает Дамблдору быть одновременно хорошим волшебником и не очень хорошим руководителем школы? Одно другому не мешает, а второе из-за первого легко может не всеми замечаться.
- Тут скорее вопрос про других проблемных учителей: Трелони (не знала предмета), Хагрид (не имел навыков преподавания), Снейп (неадекватное поведение), Бинс (абсолютно унылая форма преподавания), Филч («НЕ ПЕДАГОГ И СЛАВА БОГУ!!!»)
- Мало кто из волшебников взаимодействует с миром маглов. Мистер Уизли — чистокровный волшебник, потому, с детства не имел с маглами дела, и изучая их, удивлялся любым вещам.
- Карта Мародеров использовалась каждую часть, начиная с третьей.
- Насчет Карты Мародёров:
- Ну совсем не нужно было смотреть близнецам на то, с кем там спит их брат! Большую часть карты они изучили ещё до появления его в школе, и сильно после этого в неё не заглядывали. Днем же, они могли принять его за обычного ученика. Они не изучали досконально историю Поттеров и не знали всех учеников школы по именам.
- Отсутствие интереса, по-видимому, объясняет также и то, почему Петтигрю ни разу не был застукан с Перси, у которого жил в питомцах, пока не был отдан Рону (этот факт из его биографии, если что, проговаривался и в фильмах, и в книгах).
- Филч понятия не имел, как работает карта и что это вообще такое. Да и активировать её он не мог, ибо не волшебник. И, Тайная Комната на карте не отображалась.
- На карте было огромное количество имен, и просто так заметить Крауча было сложно, тем более, поначалу, старший Крауч в Хогвартсе он бывал нередко. А заметил Поттер его, когда шел из ванной, что привело его в удивление. Если бы он посмотрел на кабинет Грюма, и увидел его имя, он бы ничего не заподозрил, ибо именно там он должен был быть. Потом, карту он выронил и достать не смог. А затем, младший Крауч забрал её у него.
- Насчет сыворотки правды уже столько обоснуев, и тема настолько же себя изжила, что затрагивание этой темы уже Фанатская кнопка берсерка.
- Миртл явно была без очков, когда плакала в туалете. Плакать в очках не очень то удобно… А в форме привидения она в очках, поскольку они были важной составляющей её личности на тот момент, вот и отпечатались.
- Мать отдала палочку Драко, так как он потерял свою, а мастера у них в плену уже не было. Рону палочка досталась от брата, поскольку купить новую уже не было денег.
- Тут скорее дело в том, почему было не купить новую палочку Рону, вместо Перси? С учетом, что Рону вряд ли подойдет такая палочка, при том, вполне рабочая, её можно было оставить Перси. Потерпел бы ещё пару лет.
- Способность колдовать врождённая, но мелкая сопля одиннадцати лет и младше далеко не обязательно будет уметь свою магию контролировать. Том Риддл вот умел и активно свои способности использовал, а, скажем, Гарри Поттер или Ариана Дамблдор — уже нет, у них всё проявлялось спонтанно и неосознанно. Поэтому школы — именно чтобы научить контролю и некоторым другим дисциплинам (потому как среднестатистический ребёнок-маг до школы, судя по показанному, умеет только в заклинания, трансфигурацию и трансгрессию). А что касается палочки… Позвольте высказать некоторые домыслы: она, видимо, нужна, чтобы упростить процесс обучения. Потому что мощность магии у всех наверняка разная, так что нужно либо с каждым заниматься индивидуально (что, наверное, хорошо, но затруднительно), либо как-то всё унифицировать — при помощи той самой палочки (что, наверное, не очень хорошо, так как волшебник довольно быстро привыкает к палочке и через какое-то время без неё становится полностью беспомощен, но просто — потому что не надо заморачиваться с индивидуальным подходом для каждого).
- Дамблдор подозревал Реддла в различных грехах, но, во-первых, у него не было доказательств, во-вторых, всё это были мелкие нарушения, за которые могли оставить после уроков, но не выгонять из Хогвартса. О настоящих преступлениях: убийстве Реддлов, выпускании василиска, Дамблдор тогда не догадывался. И не будем забывать, что он тогда не был директором, и не мог принимать решений об исключении.
- Когда Гарри с Седриком оказались на кладбище, Седрик подумал, что это часть испытания.
- Что касается детей маглов, то у Министерства явно есть свои способы, для них подтереть данные из базы не составит большого труда. В случае, если волшебнику приходится взаимодействовать с миром маглов и требуется показать тот или иной документ, у них есть заклятие «Конфундус». Детей магов, скорее всего, обучают родители или гувернёр.
- Министерство не имеет возможности отслеживать каждого мага. Заклятие Надзора действует на местность, где проживает несовершеннолетний маг и срабатывает, если кто-либо применил заклинание на ней. Министерство даже не имеет возможности отследить, кто колдовал и где именно.
- Ну-у, был же в четвёртой книге случай, когда победила одна команда, а снитч поймала другая. Да и, кроме того, в школьных соревнованиях квоффл является своего рода страховкой, которая позволяет набрать дополнительных очков для получения кубка (подробно такой финт ушами описывался в третьей книге).
- Насчет Карты Мародёров:
- В «Тайной Комнате» прямо сказано, что простуда лечится мгновенно, хотя и с забавным побочным эффектом. Но там же описано как Филч жестоко страдает от простуды, так что все… вредность из него прет вдвойне. На сквибов даже зелья не действуют?! Или у Филча в силу пожилого возраста настолько снижен иммунитет, что он заражается снова и снова?
- Или идти в медпункт и брать лекарство ему не позволяют какие-то свои заморочки.
- В той же «Тайной Комнате» Дамблдор сделал ученикам подарок: отменил экзамены в конце года. Ма-аленький вопрос: а как поступили с учениками пятого и седьмого курсов, которым в том году надо было сдавать СОВ и ЖАБА соответственно? Ладно, фиг с ними, с пятикурсниками, но у семикурсников-то от результатов экзаменов вполне может зависеть поступление на работу (в пятой книге проговаривалось, что, если ты хочешь стать, скажем, целителем или аврором, будь добр предъявить оценки за ЖАБА, и притом очень высокие — надо же подтвердить, что такая ответственная работа тебе по силам). Вот и вопрос: как Дамблдор тут выкручивался? Или отменились только обычные экзамены, а СОВ и ЖАБА всё-таки проводились?
- Паб «Дырявый котёл» могут видеть только маги. Соответственно, только они могут через него попасть в Косой Переулок. Отсюда два вопроса. Первый — как, в таком случае, туда во второй части попали родители Гермионы (ну, ладно, допустим, для маглов, которые чьи-то там родители, это ограничение каким-то образом снимали)? И второй — а нафига там тогда эта стена, по которой надо стучать, чтобы открылся проход в переулок? Посторонние маглы так и так до неё не доберутся, а посторонние маги так и так будут в курсе, как она открывается.
- В 5-й книге мы узнаём, что когда Дамблдор собеседовал Сибиллу Трелони на должность преподавателя прорицания, её внезапно пробило на То Самое Пророчество о Гарри и Вольдеморте. Некий Пожиратель Смерти подслушивал под дверью комнаты в гостинце, где это происходило, но был обнаружен и выкинут вон хозяином гостиницы, услышав только первую часть пророчества. А в следующей книге мы узнаём, что этим Пожирателем был Северус Снейп. Узнаём от… самой Сибиллы. Минуточку, но ведь в процессе истинного прорицательства она впадает в транс и потом ничего не помнит. Выходит, Снейпа не сразу выкинули, а сперва представили Сибилле и, соответственно, Дамблдору. Но тогда что же получается — зная, что он только что услышал и чем чревато попадание этой информации в руки врага, директор вот так просто взял и отпустил подслушника, даже не стерев ему память?!
Досье Дрездена[править]
- В «Ликах Смерти» Дрезден упоминает, что потерял свой револьвер в землях фей и ему пришлось заменить его новым, а его жучок сильно помят после боя с дендроидом. Однако, в «Летнем рыцаре» свежесмазанный револьвер висел в новенькой кобуре, а Хват только что закончил ремонт его машины.
- В «Барабанах Зомби» Дрезден выстрелил Собирателю Трупов в скулу. В последующих книгах упоминается про затылок. Вообще нашедшим после выстрела такого калибра затылок моё почтение…
- В «Ликах Смерти» Ива говорит, что её мать с её рождения находится в перманентном вегетативном состоянии (и так всегда было). В «Маленьком одолжении» говорится, что её мать покончила с собой после рождения дочери, чтобы не становиться новым Архивом.
- Как личность она мертва, а тело в виде овоща живо и поныне?
- Речь не том — в «Ликах Смерти» говорилось что новый Архив становится при рождении дочери, в «Маленьком одолжении» — при рождении внучки, а нынешний Архив — это исключение.
- И ещё, если бы тело было живо, Ива Архивом бы не стала — был бы просто нерабочий Архив.
- Как личность она мертва, а тело в виде овоща живо и поныне?
- Получив в «Маленькой услуге» на хранение Амораккиус, Дрезден вспоминает, что с большим трудом сумел засунуть этот долбанный Экскалибур в машину. А в «Могиле в подарок» и «Доказательствах вины» Гарри спокойно ездил на машине вместе с Майклом. Во втором случае там ещё и Молли спала в машине.
- Обоснуй: Молли спала на заднем сидении, а Амораккиус оба раза был в руках у Майкла. А вот засунуть полуторник в багажник Жука — тот ещё тетрис.
- Боб-череп в разных книгах описывается то как «пожелтевший», то как «побелевший».
- Леанасидхе в 4й книге прикрывает Гарри, хотя в это время должна находиться замороженной в глыбе льда. Причем, она подсвечивает, что с бала вернулась «обладая огромной силой, но с подорванным здоровьем».
Шерлок Холмс[править]
- Ещё критик Ю. Кагарлицкий заметил, что «В „Этюде в багровых тонах“ мы узнаём, что доктор Уотсон был ранен в руку. В „Знаке четырёх“ обнаруживается, что при каждой перемене погоды у него болит раненая нога, и в „Знатном холостяке“ окончательно выясняется, что он был ранен именно в ногу».
- Обоснуй: Уотсону ничто не мешало, участвуя в боевых действиях в Афганистане, получить одну пулю в руку, а другую — в ногу. Просто именно ранение в руку, более тяжёлое, привело к тому, что Уотсона комиссовали, вон он только о нём и рассказывает в кратком автобиографическом вступлении.
- Обыграно в сериале BBC: ранение было в руку, а боль в ноге психосоматическая. В оригинале не катит: там указывалось, что из ноги извлекли застрявшую пулю.
- В книге «Досье на Шерлока Холмса» автор Джун Томсон приходит к выводу, что Уотсон частично искажал или скрывал от читателя некоторые факты своей и чужих биографий (неприкосновенность личности там, то, сё), а в следующих своих произведениях мог забыть об этом и невольно проговориться.
- То, что он в «Человеке с рассечённой губой» не Джон, а Джеймс, возможно, и не микротрещина. Второе имя доктора нигде не называется напрямую. Однако дважды («Этюд в багровых тонах» и «Загадка Торского моста») указывается инициал Х. Холмсоведы сошлись на версии, что его второе имя — Хэмиш, шотландский вариант имени Джеймс. Отсюда же, собственно, и предположение о его шотландских корнях, тем более что фамилия этому не противоречит.
- И сам Холмс. В начале знакомства в «Этюде в багровых тонах» Уотсон, исследуя знания Холмса в разных областях знаний, приходит к выводу: знаний литературы и философии — никаких. Шерлок бравировал: якобы он знает лишь то, что нужно для работы. А поскольку астрономия для этого не нужна, то какая разница, вращается Земля вокруг Солнца или наоборот? Но позже он внезапно проявляет себя культурным крутым. В «Собаке Баскервилей» он пригласил Уотсона на «Гугенотов» (в советской экранизации — на «Волшебную флейту»), в «Этюде в багровых тонах» хотел попасть на концерт и послушать Норман Неруду. Также он неоднократно упоминал в общении с Уотсоном разных писателей. В «Знаке четырёх», во время пробежки с ищейкой, герои (с подачи Холмса!) обсуждают труды Жан-Поля и Томаса Карлейля (особо интересно, что в «Этюде» как раз фамилия Карлейля приводилась как пример литературного невежества сыщика). Да и политикой он интересуется куда сильнее, чем это полагает Уотсон в первой книге.
- Очевидный обоснуй: поначалу Холмс попросту троллит Уотсона, тем более что значительная часть этих сведений появляется в разговоре, в котором Холмс защищает тезисы собственной статьи (и ради победы в диспуте вполне может немного преувеличивать).
- Другой обоснуй: между «Этюдом в багровых тонах» и «Знаком четырёх» по внутренней хронологии — пять лет. За это время Холмс вполне мог пересмотреть свои взгляды на литературу — и, наверняка, не без влияния Уотсона. Ну а музыкой Холмс, сам музицированию не чуждый, наверняка интересовался с самого начала.
- Дойлистское (в буквальном смысле) объяснение таких многочисленных противоречий «холмсианы» сводится к тому, что автор откровенно забивал на хронологию нелюбимого и всё больше раздражающего цикла. Например, в «Долине ужаса» Холмс вовсю обсуждает с Уотсоном профессора Мориарти, хотя в «Последнем деле Холмса» Уотсон о профессоре слышит впервые.
Прочее[править]
- А. Дюма-отец, «Шевалье де Мезон-Руж» — может быть, соавторы, а может и издатель что-то напутали. В главе 38 вместо генерала Сантера отрядом Национальной Гвардии начинает командовать генерал Анрио. Возможно, Дюма имел в виду, что Сантер отбыл в Вандею, но дальше по тексту этого человека называют то Сантер, то Анрио. В русском переводе привели к общему знаменателю и везде после 38-ой главы этого человека называют Анрио.
- Классический пример — А. Конан Дойл, «Сэр Найджел» и его продолжение «Белый отряд» — имеются несостыковки с персонажами, в том числе ключевыми:
- Cэмкин Эйлвард в «Сэре Найджеле» — сосед главного героя, знающий его еще до начала действия книги. Они вместе отправляются на войну и вместе участвуют в большинстве приключений. В «Белом отряде» Сэмкин знает Сэра Найджела просто как хорошего командира, а встретившись с ним — представляется, то есть Найджел Эйварда, в свою очередь, вообще не знает лично. Дело в том, что изначально был написан «Белый отряд», а уже потом публика потребовала «ещё один роман с полюбившимися героями», и появился приквел «Сэр Найджел».
- Вездесущий Черный Саймон из Нориджа. Появляется в «Сэре Найджеле» в сцене морского боя и гибнет, успев зарубить вражеского капитана. Позже в этой же книге он оживает и вместе с Эйлвардом и Ноулзом участвует в плавании и в финальной битве при Пуатье. В «Белом отряде» он снова появляется и повторно гибнет в финале.
- В сцене морского боя, когда герои пытаются взять на абордаж французское судно, один из лучников, Хью Бэддлзмир, решает обстрелять французов. В итоге обстреливает их… Правильно, Черный Саймон из Нориджа, который вообще копейщик.
- «Копейщик» Черный Саймон ни разу не берет в руки копье, только меч[1]. Его даже зовут «лучший меч в Пяти портах».
- И кстати, этот умелый воин «упал с раскроенным черепом» сразу, как только ступил на борт вражеского корабля. Впрочем, поскольку он почему-то появился в повествовании снова, он видимо «лучший меч и самая крепкая голова в Пяти портах».
- «Чует мое сердце, что не успеет солнце зайти, как нам понадобятся наши луки» — говорит копейщик Черный Саймон, затачивая меч. Ну вы поняли…
- И самое главное — в «Белом отряде» дочь сэра Найджела вспоминает, как ждала отца с войны «в год великой битвы Принца» — то есть сражения при Пуатье 1356 г. Но в «Сэре Найджеле» выясняется, что заглавный герой и женился-то только ПОСЛЕ того, как отличился при Пуатье. Не добрачного ребёнка же этот образчик рыцарской добродетели своей возлюбленнной заделал!
- Ещё один классический, но возможно, ошибочный пример, приводимый Стивеном Кингом в его литературоведческих заметках: Робинзон Крузо, обнаружив выброшенную на мель шхуну, раздевается (видимо, до нижнего белья), плывёт до корабля, а в кают-компании… набивает карманы сухарями. И ведь никто же на это и внимания не обратил!
- На самом деле, просто читали внимательнее, чем Кинг. Прямо указано, что штаны, в которых вполне могли быть карманы, Крузо оставил на себе: «Между тем, пока я был занят нагрузкой, начался прилив, и к великому моему огорчению я увидел, что мой камзол, рубашку и жилетку, оставленные мною на берегу, унесло в море. Таким образом, у меня остались из платья только чулки да штаны (полотняные и коротенькие, до колен), которых я не снимал». Да и одежду мог найти в кают-компании. Как плыть с сухарями обратно, тоже не вопрос — на плоту, собранном из найденного на корабле запасного дерева.
- Кинг не виноват, это место традиционно считается классическим примером авторской ошибки в литературе. Дело в том, что уточнение про то, что на Робинзоне были бриджи, есть не во всех версиях романа (в первом издании, по которому сделан русский перевод, оно есть). В романе и без того есть микротрещины, особенно там, где дело касается чисел: при попытке составить точную хронологию оказывается, что даты важных событий не стыкуются, иногда на пару дней, а иногда даже на пару лет (Робинзон в своём календаре мог ошибиться на дни, но едва ли на годы). Точно так же не получается подсчитать, сколько было пиратов: около двадцати, но точное число не сходится.
- В ту же копилку — «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Как же зовут жену Санчо Пансы? Она то Тереcа, в девичестве Каскахо, то Хуана, в девичестве Гуттиэреc. А ещё она бывает Санча. Ответ: у испанцев, включая крестьян, обычно два крестильных имени. В одном месте романа эта достойная женщина прямо названа «Хуана Тереса». Фамилий тоже две — отцовская и девичья материнская (у испаноязычных народов двойная фамилия — официальная традиция, просто в быту и переводе обычно вторую опускают, и получается Фидель Кастро без «Рус», Айртон Сенна без «да Силва», и т. п.). А Санча, вероятно, прозвище по мужу.
- Джеймс Фенимор Купер, «Зверобой». Упоминается, что у Джудит и Хэтти, дочек старого Хаттера, был когда-то брат, убитый индейцами. Однако позже выясняется, что Джудит и Хэтти — вовсе не дочери Томаса Хаттера, мать родила их от неизвестного офицера, после расставания с которым вышла замуж за первого попавшегося и сбежала в глушь. При этом упоминается, что Джудит её имя дал настоящий отец, а Хэтти, родившуюся уже в пору охлаждения, назвала мать — а вот о сыне ничего не сказано. Выходит, сын был уже от Хаттера? Но тогда он должен быть моложе сестёр, которые и сами показаны молодыми девушками, а со времени его гибели прошло ведь несколько лет. Выходит, что индейцы убили мальчишку? Ирокезы у Купера, конечно, показаны без всякой симпатии, но такого он им всё-таки ни в одной книге не приписывал. Да и Хаттер вряд ли бы пустил в бой сына-подростка, он позднее и двадцатилетнего Зверобоя считает слишком неопытным для войны.
- Сын-подросток мог убежать без согласия отца, и/или индейцы могли убить его случайно.
- В «Последнем из могикан» гуроны вполне себе обстреляли и ранили мальчика-делавара, которого Соколиный Глаз отправил за ружьями, так что тут ничего удивительного, даже если минги его убили умышленно.
- В. Скотт, «Айвенго» — в начале романа тамплиер де Буагильбер одет в красный плащ с белым крестом, но это символ госпитальеров; у тамплиеров крест красный.
- Маловероятный обоснуй: тамплиер должен быть беден, но какой-то госпитальер подарил ему свой плащ, чтобы брату было не стыдно появиться в обществе.
- Жюль Верн, «Таинственный остров» — сразу несколько микротрещин связаны с книгой «Двадцать тысяч льё под водой» и линией капитана Немо:
- Капитан Немо подбрасывает колонистам ящик с необходимыми им предметами, куда затесались: «2 кремнёвых ружья, 2 пистонных ружья, 2 карабина центрального боя… 2 бочонка с порохом, фунтов по двадцать пять в каждом, 12 коробок с пистонами». Но позвольте, а откуда он всё это взял, если в «Двадцати тысяч льё под водой» он прямо говорил профессору Аронаксу, что пороха на борту не держит и производить его не может? Купил? Но ведь он не поддерживает никаких связей с землёй, кроме спорадических (да и те весьма и весьма условны).
- Мог подобрать с какого-нибудь затонувшего корабля (в цинковом ящике) и хранить на всякий случай. А может быть, эхо поддержки революционеров и борцов за свободу.
- Куда более серьёзный момент — «карабины центрального боя». В те годы это винтовки Шарпса, Спенсера или Винчестера. Все они разработаны под унитарный патрон с металлической гильзой. Вот только про патроны ничего не сказано. Кремневые или пистонные ружья — дульнозарядные и пулелейка скорее всего входит в комплект. А вот казенозарядные карабины куда более чувствительны к качеству пуль и боеприпасов вообще.
- Наиболее странно выглядит весь эпизод с сернокислым хинином, который капитан подбрасывает колонистам, чтобы спасти умирающего Герберта. Во-первых: откуда у капитана вообще взялась коробочка хинина на борту? Он боялся заболеть малярией в подводной лодке? И даже если он у него был, то как сохранился за многие и многие годы? Но, даже если и допустить, что капитан взял его с собой изначально и он сохранился, то, во-вторых: как капитан (сам уже угасающий) умудрился пробраться в Гранитный дворец, дойти до комнаты Герберта и уйти назад, оставшись незамеченным не только колонистами (в первую очередь Набом, который всю ночь просидел около постели Герберта), но и Топом с Юпом, которые принимались рычать на колодец, стоило ему вообще там появиться? И всё это, надо заметить, в громоздком скафандре в котором, в «Двадцати тысяч льё под водой», едва можно было двигаться вне воды — настолько он был тяжёл.
- Как знать, может быть, он был еще крепок до этой авантюры, и именно она его добила.
- Дойлистское объяснение: автор решил максимально нагнать жути с болезнью Герберта (век был сентиментальный и такая одноногая собачка обеспечивала отличный накал страстей), а как его вытащить с того света, толком не задумался. Да и трудно подхватить лихорадку за один единственный день на болотах, перед тем пробродив по этим болотам три года на охоте и изучая остров. Даже раненому.
- В личном разговоре с колонистами капитан Немо говорит, что протаранил британский фрегат просто потому, что: «Он напал на меня. Запер меня в узкой, мелкой бухте… Мне надо было вырваться… и я вырвался!» Но в книге «Двадцать тысяч льё под водой» атака состоялась в открытом океане, недалеко от места гибели французского линкора «Народный мститель»[2], более того, Немо специально целый день уходил от этого места, чтобы потопить своего врага подальше от места гибели героического французского линкора.
- Ватсонианских обоснуев может быть много. Врать мог и Аронакс в своей книге, и Немо (не зная, что Аронакс описал этот эпизод подробнее, чем пересказал ему Сайрес Смит), а мог и не врать, а в предсмертном состоянии путать детали (например, этот британский корабль с другим).
- Там же, во время описания его жизни, сказано, что капитан ни разу во время своего путешествия по Европе и Америке с целью образования, не посещал Англию. Однако профессору Аронаксу он прямо говорил, что получил образование в Нью-Йорке, Париже и Лондоне.
- А вот путаница с хронологией трилогии — это уже Хронически рваная канва (подробности в основной статье)…
- Капитан Немо подбрасывает колонистам ящик с необходимыми им предметами, куда затесались: «2 кремнёвых ружья, 2 пистонных ружья, 2 карабина центрального боя… 2 бочонка с порохом, фунтов по двадцать пять в каждом, 12 коробок с пистонами». Но позвольте, а откуда он всё это взял, если в «Двадцати тысяч льё под водой» он прямо говорил профессору Аронаксу, что пороха на борту не держит и производить его не может? Купил? Но ведь он не поддерживает никаких связей с землёй, кроме спорадических (да и те весьма и весьма условны).
- Марк Твен, «Приключения Гекльберри Финна». Том, Гек, Джо и Бен организуют шайку разбойников, и, беседуя про потенциальных заложников, говорят, что по книжкам их надо держать, пока не выкупят, но никто не знает, что это такое, и сходятся на мысли, что это означает «пока не умрут». Однако в «Приключениях Тома Сойера», которые имели место за каких-то пару недель до финновских, Том обстоятельно объясняет Геку, что такое выкуп.
- Более того: разговоры об организации шайки разбойников в двух книгах — это практически один и тот же разговор, отличающийся только рассуждениями о выкупе. Похоже, что автор придумал удачный диалог, но по забывчивости вставил его сразу в две книги. Или не полностью совпадающие эпизоды ПТС и ПГФ — это своего рода «Ворота Расёмон». Или ещё проще: в первой книге изложен рассказ Тома (повествование ведется от третьего лица, так что слова Тома переданы точно), во второй — то, что из этого рассказа понял Гек, а в пересказе его собственные непонятки преломились в диалог с Томом.
- Л. Буссенар. В «Ледяном аде» Жану Грандье 16 лет. Когда же автор кратко пересказывает эту повесть в «Капитане Сорвиголова», то называет возраст в 15 лет. Обоснуй: в начале ЛА ему было 15 лет, в конце уже 16.
- Опять «Капитан Сорвиголова». В одном месте указано, что «патроны воды не боятся», в другом огорчается: «То ли патроны испортились, подмокнув, то ли они были холостые, но они не действовали». Обоснование: патроны к винтовкам «Маузер» и «Ли-Энфильд» снаряжались бездымным порохом и купание переносили нормально, а к более старым винтовкам — снаряжались дымным порохом, из которого вода вымывала селитру. В первом случае были маузеры, во втором — неизвестно что.
- Генерал Вуд обещал Жану, что «вы будете пользоваться всеми привилегиями, каких заслуживает столь храбрый враг». Судя по всему, означенные привилегии закончились после выписки из госпиталя, потому что дальше Жан оказался в условиях, весьма далёких от минимальных стандартов… Обоснуй: генерал, конечно, обещал. Вот только «до бога высоко, до генерала далеко», а другие англичане ничего не обещали. Так что после выхода из госпиталя поступили с ним как с обычным пленным. Может, не донесли до них генеральский приказ, а может, горячая английская натура потребовала в отношении ненавистного врага про этот приказ «случайно» забыть.
- «Ивы зимой» — насквозь промерзший и отсыревший Тоад-Холл вспыхнул от забытой свечи?
- Р. Сабатини, «Одиссея капитана Блада». Блад сообщает дону Диего: «Мы хотим кратчайшим путём добраться до голландской колонии Кюрасао». Но в «Хронике капитана Блада» его мнение становится другим: «Блад считал, что состояние нейтралитета чревато самыми большими неожиданностями. Поэтому, держась подальше от берегов Голландии, он взял курс прямо на Тортугу».
- В главе «Посланец короля» («Хроники капитана Блада») монаха называют то фрей Луис (реже, в начале), то фрей Алонсо (чаще, в середине и конце). Нет, это разные имена. Кроме того, окончание пиратской карьеры Блада чётко определено 1689 г. — когда до Кариб долетели вести о свержении Якова II. Тем не менее эта датирована 1690 г.
- В главе «Искупление мадам де Кулевэн» («Хроники капитана Блада») Блад говорит испанцам, что он голландец по отцу и испанец по матери. Но позже в застолье он сообщает, что «он как-никак ирландец, а следовательно, принадлежит к нации великих выпивох». С другой стороны, в этот момент он старательно изображал крайне напившегося человека. Вполне возможно, что это был специально изображённый пьяный бред (изображая который, он совершенно ничем не рисковал, так как «подружился» с командиром корабля).
- Здесь постарался надмозг. Дело в том, что в английском языке существует несколько идиом, в целом означающих «пьян как голландец». А переводчик решил, что про ирландца отечественному читателю будет понятнее…
- В «Хроники капитана Блада» в главе «Золото Санта-Марии» Ибервиль назван «гугенотом, осуждённым и изгнанным за свою веру». В «Удачи капитана Блада» в главе «Святотатство» сказано, что Ибервиль был «посвящён в низший духовный сан католической церкви».
- Ему ничего не мешало перейти в протестантизм уже после посвящения.
- «Властелин Колец» — расследование Гэндальфа. Пока Бильбо и Фродо мирно жили в Шире с Кольцом, Гэндальф ломал голову, какое же именно кольцо нашёл Бильбо. Первый вариант — это Единое Кольцо. Но какой второй? Одно из Малых колец? Но Малые кольца не могли давать долголетие, которое Гэндальф воочию наблюдал на примере Бильбо. Одно из Семи или Девяти? Во-первых, они с камнями, а кольцо хоббитов — нет, во-вторых, местонахождения всех этих колец известны, о чём Гэндальф говорит позднее. Получается, второго варианта не было, и с самого начала было очевидно, что это Единое Кольцо, а Гэндальф просто тянул кота за хвост годами, пока Саурон не зашевелился всерьёз.
- Гэндальфа сбила с толку естественная долгая жизнь хоббитов (о чём он прямо говорит во второй главе книги), пока сообразил, уже всё завертелось. Так что второй вариант — именно Малые кольца. К тому же не стал бы он тянуть с отправкой Кольца в Ривенделл и подвергать дорогих друзей опасности, если бы с самого начала был абсолютно уверен в худшем варианте.
- Жорж Сименон, цикл о комиссаре Мегрэ.
- Даже неизвестно, какое у него имя. Его называют по фамилии все, даже собственная жена. Потому что дивизионный комиссар терпеть не может своё имя и становится очень недовольным, будучи вынужден его назвать. По одной из версий, его зовут Жюль (в других переводах — Жиль), а на жаргоне французских уголовников это слово означает «сутенёр». О пресловутом Жюле они даже сложили издевательскую песенку! В рассказе «Револьвере Мегрэ» упоминается его полное имя — Жюль Жозеф Ансельм, где два первых имени фигурируют в дарственной надписи на револьвере («То J.-J. Maigret, from his F.B.I. friends»), а о третьем имени Мегрэ своим американским друзьям не сказал. Только вот в романе «Первое дело Мегрэ» его зовут Жюль-Амеде-Франсуа.
- Подобно другим сквозным персонажам детективных романов, он не стареет. События первого романа происходят где-то в 1927—28 и ему 44, в 1934 году он вышел на пенсию по возрасту (то есть ему 55), но в 1967 он снова приходит на помощь молодым коллегам, и ему 58. В его отделе неизменно служат Торранс, Люка, Жанвье и Малыш Лапуэнт. Субверсия: однажды Мегрэ задумывается, что называет помощника Малышом по привычке, а ведь у того уже родился внук.
- «Дюна» Ф. Херберта — два указанных в книге уровня смертности на Салусе Секундус — 6/13 среди детей и 60 % от новых заключённых — банально противоречат друг другу.
- Обоснование: новоприбывшие погибают чаще рождённых здесь же.
- Нет противоречия.
- Астрид Линдгрен, «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» — Малыш пишет письмо маме о том, как всё ужасно, Малыш не выходит из дому — он изолирован… И всё же двумя днями позже мать получает письмо и звонит домой. А ведь домомучительница отправила только своё письмо на телевидение.
- Обоснуй: бросить письмо Малыша в почтовый ящик мог Карлсон, который изолирован не был.
- Почтовый ящик у них на двери квартиры (через его щель жулики дважды открывают дверь), так что письмо можно было оставить там.
- Плоский мир: в «К оружию! К оружию!» у местной суперпушки регулярно меняется калибр. Ружие то оставляет сквозную дыру, как от стенобойного орудия, то вдруг превращается в заурядную снайперскую винтовку и ранит, вместо того чтобы отрывать к чёртовой матери конечности. Ещё удивительнее сцена с Ангвой, которую подстрелили четыре (!) раза подряд. Да, оборотни не боятся свинца, но если б ружию оставили изначальную мощь, Моркоу её бы потом не на руках нёс, а собирал в ведро кровавое месиво.
- Обоснуй: имея дело с самодельным порохом, трудно все время поддерживать одну и ту же мощность заряда. Да и химики из стрелков были еще те… А после побегушек по полузатопленным катакомбам заряды могли существенно подпортиться…
- Обоснуй номер два: Ружие (как и многие другие единственные в своём роде вещи) — один из Мелких богов, бог самого себя. Силы его ограничены тем, насколько в него верят люди. Если поначалу накопленных сил ему доставало, чтобы полностью подчинить себе дона Муэрте и разрушать стены, то затем уже хватало только на то, чтобы ранить.
- Так почему же Ринсвинд неспособен к магии — потому, что у него в голове сидит одно-единственное сверхмощное заклинание, из-за которого для других заклинаний нет места (как объяснялось в первых томах), или из-за того, что он просто такой уникум со способностью к магии ниже нулевой (как в следующих книгах)?
- Обоснуй: одно другому совершенно не мешает. Сверхмощное заклинание могло понизить и без того невеликие магические способности Ринсвинда именно что до минусовых значений.
- «Сага о ведьмаке»: Цири примерно 11, когда происходит война с Нильфгаардом и примерно 12, когда Геральт привозит её в Каэр Морхен (где-то в декабре). Весной следующего года её отправляют учиться в Элландер, где её наставляет Йеннифэр. Когда Йеннифэр привозит Цири на остров Танедд, о ней говорят как о 14-летней, а когда её находят в пустыне Корат (где-то две недели спустя) — как о 15-летней. Высогота уже говорит о ней как о 16-летней, и Цири, судя по её манере речи, заметно подросла. А между приездом Цири в Каэр Морхен и побегом в мир эльфов прошло не больше года.
- Ведьмаки часто берут плату детьми с формулировкой «отдашь то, чего дома не знаешь». Однако процесс превращения в ведьмака в принципе не рассчитан на девочек, а с Цири герои даже не знают, что делать. Но ведь «тем, чего дома не знаешь» вполне может оказаться и дочь. Что ведьмак должен делать в этом случае? Как Эскель в третьей игре, брать коня — сына нет, зато кобыла ожеребилась?
- Просто ничего не делать, хотя можно нарваться на последствия потом.
- В финале рассказа сразу после формулировки «отдашь что имеешь но о чем не знаешь» Геральт прямо говорит: «Я загляну в Цинтру через 6 лет, чтобы проверить, было ли предназначение благосклонно ко мне». То есть в общем случае Предназначение могло оказаться и неблагосклонным — например, приехал ведьмак за искомым, а там девочка — ну, что ж, щит хеппенс, всем спасибо, все свободны.
- Да и вообще, Геральт прибегает к «праву неожиданности» два раза в первых двух книгах, во второй даже есть целая драма вокруг Цири и ее предназначения Геральту… А собственно, зачем, если как выясняется, цех ведьмаков в полнейшем упадке, в разгромленном Каэр Морхене уныло доживают свой век три с половиной ведьмака, а новых не готовят уже почти сто лет?
- Как мы знаем, ведьмаков вообще набирали не так, так что все это право — либо троллинг, либо желание позабавиться с судьбой.
- Очевидно, именно набор ведьмаков «не так» и привел ведьмачий цех к современному унылому состоянию, и логично предположить, что рожденный под сенью Предназначения Избранный
восстановит баланс Силыиcправит это.
- Ведьмаки часто берут плату детьми с формулировкой «отдашь то, чего дома не знаешь». Однако процесс превращения в ведьмака в принципе не рассчитан на девочек, а с Цири герои даже не знают, что делать. Но ведь «тем, чего дома не знаешь» вполне может оказаться и дочь. Что ведьмак должен делать в этом случае? Как Эскель в третьей игре, брать коня — сына нет, зато кобыла ожеребилась?
- «Сага о Копье»: каков был цвет глаз Рейстлина до получения проклятого зрения? В «Кузнице души» они голубые. В «Драконах осенних сумерек» сказано: «Его глаза, ранее бледно-голубые…» В «Часе близнецов» оказалось, что они были карими. Педаль в пол — в «Даламаре Тёмном»: там его глаза были чёрными и такими остались. Впрочем, «Даламара Тёмного» писал другой автор, который, видимо, просто был не в ладах с сеттингом.
- Обоснуй: вернув в «Часе близнецов» здоровую внешность, Рейстлин не скопировал себя прошлого, а сконструировал с нуля облик, который сам считал подходящим. Вот и позаимствовал карие глаза у Карамона, чьей красоте всегда втихую завидовал. Да и в остальном плечистый жилистый шатен в Истаре мало походит на хрупкого болезненного ботаника, каким был маг до Испытания.
- Заклинание света «ширак» — в некоторых книгах это самое простое заклинание, которое знает каждый маг, а в другой Рейстлин с трудом обнаружил это заклинание, копаясь в рассказах о Магиусе. Может, оно с тех самых пор (с момента его эпохального открытия) и «шагнуло в массы» и начало восприниматься как «самое простое и всеобщее»?.. Тогда у Рейстлина должна быть слава великого учёного/прикладника/эксцентричного гения, примерно как у нашего Нильса Бора/Томаса Алвы Эдисона/Николы Теслы.
- К. Сташефф, серия про мага. В первой книге герой, пройдя посвящение в рыцари, чудесным образом получает навыки владения любым холодным оружием (и это не пустые слова: в сражениях он отлично управляется с мечом). Однако во второй, взяв в руки алебарду, он не справляется с рядовым головорезом и получает отповедь в духе «Ты маг, вот и колдуй».
- Обоснуй: рыцари тренируются сражаться в первую (а порой и в единственную) очередь с мечом. Лёгким коротким мечом орудовать не в пример легче, чем длинной тяжёлой алебардой. Если только мечом и умел — значит, только мечом и «чудесным образом» (?) научился.
- Главный герой — попаданец, и до посвящения в рыцари никаким холодным оружием пользоваться не умел. Да и вряд ли меч, созданный заклинанием с упоминанием Фрейда (!), был таким уж коротким и лёгким.
- «Князь Пустоты» — в прологе первой книги Келлхус встречает кунуроя, который рассказывает, то воевал за Не-Бога и против него же вместе с великими королями норсираев во время первой Осады Голготтерата. В седьмой книге оказывается, что этим кунуроем был Мекеритриг… Но подождите, Мекеритриг никогда не был союзником людей. Позже Бэккер скажет в QA, что писал пролог задолго до основной книги и не до конца распланировал этот момент, а когда писал седьмую книгу — отреконить пролог первой уже не мог.
- Аберкромби, «Эпоха безумия». То что Савин бастард короля является шокирующим открытием для нее и важным движущим элементом сюжета. В то время как, во-первых, о том что Арди является любовницей Джезаля знали слуги, и соответственно, весь город, так что дошло даже до Обер-Камергера Хоффа. Так, что когда Джезаля срочно вызывают, то приходят в дом Арди. Во-вторых, Глокта после пыток с большой вероятностью не способен на половой акт(упоминается что он не может справлять нужду стоя). Слуги помогают ему принимать ванны, значит опять это скорее всего известно всем. Вывод: то что Савин дочь Джезаля должно быть очевидно всем, в том числе ей самой. Либо уж точно быть предметом огромных подозрений и сплетен.
- Лин Картер, «Чёрный сфинкс Нептху». В главе 2 мы узнаём, что Кром, которого постоянно поминает Конан-Варвар, «был одним из Древних Богов; однажды он играючи слепил из комка глины Землю и заставил ее кружиться среди звезд». В главе 8 Конан заявляет, что «если правы те, кто утверждает, что земля круглая, мы скоро окажемся на другой ее стороне!». Видимо, простодушный киммериец не особо задумывался, что именно слепил из глины древний Кром: шарик, кубик или пирамидку.
- Джеймс Хэрриот, «О всех созданиях, больших и малых» — когда в сцене знакомства Хэрриота с Зигфридом Фарноном и его ветлечебницей Фарнон демонстрирует коллеге флеботом[3] и объявляет его прекрасным средством от ламинита[4], реакция Хэрриота вполне спокойная в стиле «древность средневековая, но помогает». Когда спустя несколько глав Зигфрид собирается лечить ламинит кровопусканием, Хэрриот делает квадратные глаза от удивления.
- В сцене знакомства реакция вообще не описывается. Вполне вероятно, Хэрриот просто не захотел спорить с потенциальным работодателем.
- «Золото МакКенны» Уилла Генри. Сначала Хачита утвеждает, что бабы слетаются к нему как мухи на освежеванную тушу, а позже случайно ломает шею Хеш-Ке во время неумелого полового акта, оказавшегося первым в жизни. Он мог, конечно, просто хвастать, но сомнительно, поскольку в книге постоянно подчеркивается его скудоумие.
- Стюарт Слейд «Изо всех сил» — не просто «микротрещина», а целое ущелье. Русские с американцами и прочими союзниками с огромным трудом удерживают Восточный фронт по Волге в течении 5 лет. Да, в этом мире нет стратегических налетов союзной авиации по промышленности Рейха, а также Второго фронта в Северной Африке и Италии. Но подобное топтание на месте похоже на что угодно, кроме как на modus operandi таких генералов как Жуков, Рокоссовский или Паттон. Тем более, что форсировать Волгу, равно как и соразмерные реки русские умеют.
- Здесь же, «баронство» Моделя отравляло жизнь на землях Кубани и Северного Кавказа почти 10 лет, после «Великого Сожжения». Сомнительно, что Жуков или Черняховский согласились бы терпеть недобитых фашистов так долго. Да, у СССР были большие проблемы во восстановлению оккупированных территорий. Плюс у Моделя есть помощь от Халифата и запас отравляющих веществ. Но яростное наступление русских в «Большой Игре» показало, что все эти карты против советов не играют.
Примечания[править]
- ↑ Впрочем, копье — оружие довольно узкого назначения, пригодное в основном для линейного боя в пешем строю, в то время, как меч — куда универсальнее. Так что многое зависит от того контекста, в котором это происходит.
- ↑ Сражение, в котором погиб «Ванжёр дю пёпль», англичанами названо «Славное первое июня» — именно потому, что состоялось в открытом море и привязать его к какому-нибудь ориентиру не было возможности.
- ↑ Инструмент для кровопускания, букв. «венорез».
- ↑ Ревматическое воспаление копыт у переевших овса лошадей