Дорогая передача.mkv
// мы гуси
// мы летим до конца
// мы гуси
// родились из яйца
Дорогая передача.mkv — пожилой отрывок из постмодернистского романа-долгостроя Иоанна Мелекесского «Ангедония», опубликованный гуманитарным журналом «Дискурс» в качестве художественного произведения. Представляет собой часть более крупного произведения, но опубликовано отдельно.
Жанр отрывка - сочетание сёдзё и аналогового хоррора. Затрагивается весьма важная тема гусей, хотя и не является главной.
Этот текст высоко оценивал Игорь Ким, венгерский учёный корейского происхождения.
Суть[править]
См. также Копипаста:Дорогая передача.mkv - полный текст Молодая девушка Лена из славного города Димитровграда сидит на кухне, готовит макароны, кушает и общается с матерью и, по переписке, с подругой. Однако, получив звонок от своего парня занимающегося наебизнесом в стиле очередного перелопачивания Linuxа ради грантов - устремляется к телевизору чтобы посмотреть на возлюбленного на экране.
Медиапространство взрывается серией абсурдных реклам. Новостной репортаж выдаёт абсолютно идиотский профанирующий само понятие экспертности текст об операционной системе, а потом ТВ показывает белый шум и из него вылезает детская передача «Звёзды над Вешкаймой». Милые куклы (впрочем, слишком уж отсылающие к некоторым мемам радикальных блоггеров) сначала обсуждают Платона и Аристотеля, профанируя их философию и сводя всё на тему смерти и прочего мрака, а потом показывают жуткий «мультик» про юнармейца. Но и это не конец - девушка в полудрёме продолжает погружаться в телепередачи и рекламные ролики.
Присутствуют хулиганский код на Ruby («Хочешь стать гусем?»), древнерусский текст про гусификацию, тихая экзистенциальная тоска главной героини на фоне всего этого шума.
Смысл заключается не столько в прямом сюжете, сколько в густой и удушливой атмосфере. Язык - практически сказовый и волшебный, при этом в нём соседствуют высокопарные слова и явные вульгарности. Эталонный постмодерн или ранний метамодерн. Немалая часть написана методом потока сознания.
Можно заметить что автор помешан на быте - на Буздякском кетчупе, макаронах Барилла и прочих мелочах из жизни. При этом он пинает и общество потребления. Балансируя между пищевым гедонизмом и напротив отрицанием материального.
«Капеллини, смартфон, тусклая лампочка» — с этих минималистских бытовых штрихов начинается одна из глав постмодернистского романа Иоанна Мелекесского «Ангедония». Но уже через несколько абзацев привычная кухня оборачивается воронкой медийного шума, паутиной токсичных комментариев и рекламных аллюзий, где цитаты из Telegram соседствуют с фрагментами кода, а детская телепередача трансформируется в парад хоррора и путинской пропаганды. Автор безжалостно раздвигает границу между бытом и гиперреальностью: вечер Лены из славного города Димитровграда, что в Ульяновской области, распадается на бесконечный поток симуляций, мемов и тревожных сигналов от полиции — всё это мерцает в экране так же натурально, как сыр плавится на макаронах. Это приглашение в мир, где вереница рекламных роликов внезапно становится метафизическим лабиринтом, а просмотр репортажа об «импортозамещенной» российской операционной системе RusNarOS — поводом задать главный вопрос романа: «Можно ли остаться живым, пока реальность перегружается контентом?»
Тропы[править]
- Пурпурная проза. Чуть ли не эталонный пример из современности. Автор часто уходит в поэтический медитативный речитатив.
- Постмодернизм. Жанр.
- Топливо ночного кошмара. Детская передача «Звёзды над Вешкаймой». Атмосфера напоминает классический детский кошмар, а содержание... Nuff said.
- Смищной аксэнт. Внутримировой пример - ослик Мага, герой детской передачи говорит с вычурным кавказским акцентом.
- Его соведущий кот Давидыч тоже имеет странную манеру речи, хотя и говорит на чистом русском. Словесный тик с «Мурр-мяу», которым заразился и мужик-волшебник дядя Вася.
- Пародия. Их много. Slipknot с их бафосом? Спокойной ночи, малыши! и другие добрые детские передачи? Старая реклама сока «Моя семья» из 00-х? Деды-конспирологи с Дзена? Высмеяно практически всё.
- Эротический хоррор от Диснея. Ведущие не только сводят любую тему к смерти, но и впринципе
- На тебе - в концовке Леночка критикует реального тольяттинского режиссера Егора Ногу и его фильм «Тону», так ещё и с намёком на графоманского писателя Полярного
- Просто Герасим Мясников. А вот «всадник на белом коне» - проходит по другому тропу.
- После появления жуткой совы в заставке «Звёзд над Вешкаймой» упоминается издевательская в отношении современной политики фраза: «В заставке передачи был изображен пожилой филин Савватий, персонаж передачи, который вместе со своей дочкой Саввишной рассказывает детям о цифровизации, финансовой грамотности и других актуальных вопросах».
- Авторские собственные размышления о non-fiction как мусорном жанре.
- Невыносимо отвратительные слова. «Кушинькать» (а так же «писинькать») - подчеркивается самой Леночкой.
- Аллюзия. Много их. Например: «Архангелы с завистью глянут[2] на веселье машиниста, помощника и кочегара, поющих: «Путь далек у нас с тобою[3]».». Мелекесский жонглирует цитатами от поэзии начала 20 века до барда-сталиниста Александра Харчикова, местами открыто, местами тонко.
- ««Русь», «Росинка», «Росток», «Раздолье» — всегда богатое застолье» - реальная цитата из местной димитровградской рекламы годов так 2004-2008 - реклама магазинов совхоза имени Крупской.
- Герасим Мясников косвенно сравнивается с Герасимом из Му-му, вот только здесь аверсия. Барыня отправилась на псарню, а вот сам Герасим остался на коне.
- Крольчиха Наташка и ослик Мага вместо зайчика Степашки и поросёнка Хрюши - прямая отсылка к риторике Позднякова, Олдфишера и других деятелей мужского движения.
- «О мире и безопасности» - отсылка, внезапно, к Антихристу.
- Аналоговый хоррор. Телевизор выдаёт белый шум, из которого вылезает искажённое и мрачное шоу для звездюков с тоскливой музыкой, хтоническим ужасом и очень уж пессимистичной картиной мира.
- Это ж надо было додуматься! - код на Ruby («Хочешь стать гусем?» + явно вредоносные, хотя и не совсем вирусные функции) и Java-приложение «Леночка — Existential Crisis».
Примечания[править]
- ↑ https://discours.io/expo/literature/prose/dorogaya-peredacha-mkv
- ↑ Леонид Каннегиссер, друг Есенина, эсер и политический радикал убивший большевика Урицкого, летом 1917 написал патриотическое стихотворение "Смотр"
На солнце, сверкая штыками —
Пехота. За ней, в глубине, —
Донцы-казаки. Пред полками —
Керенский на белом коне.
<...>
На битву! — и бесы отпрянут,
И сквозь потемневшую твердь
Архангелы с завистью глянут
На нашу весёлую смерть.
И если, шатаясь от боли,
К тебе припаду я, о, мать,
И буду в покинутом поле
С простреленной грудью лежать —
Тогда у блаженного входа
В предсмертном и радостном сне,
Я вспомню — Россия, Свобода,
Керенский на белом коне.
Многие тролли в июле 2023 говорили:
Я вспомню — Россия, Свобода,
Пригожин на белом коне. - ↑ Цитируется советская песня «Солдаты в путь»