Обсуждение копипасты:Игра слов в японском языке
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Примечания[править]
Есть ещё японофилы?
Вспомнил ещё: панцукуру - панцу куру (штаны/трусы жрат) и пан цукуру (хлеб готовить).
У Китазов тож такие ништяки есть, но Китазы никому не интересны, про них аниме не делают.
- А также английский юмор, состоящий из них чуть более, чем на львиную долю.
Телефон Смерти-самы из «Пожирателя душ»: 42–42–564 — созвучно с moon. 死に死に殺し (/шини шини короши/, ‘смерть, смерть, убийство’).