Обсуждение:Тарантино и фут-фетиш

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Доказательство смерти» («Death Proof», 2007)

Какой идиот это переводил? Третьеклассник какой-то, перманентно изгнанный с уроков за плохое поведение?

Как бы он перевёл надпись на наручных часах - "waterproof"? "Доказательство воды"? А "bulletproof glass"? "Стекло с доказательством пули"?

Я еще могу понять, когда лет 30 назад надо было за каждым словом в словарь лезть, а нетипичное словосочетание вообще было задачей непростой. Но теперь-то, когда можно тупо погуглить, за три секунды?.....

Д,Б.