Обсуждение копипасты:Хранитель Безумия
Ох ё.... Первый абзац доставил! Интересно, нашлись такие идиоты, которые попытались это выполнить? ZX-920 01:33, 5 ноября 2009 (MSK)
На меня действительно странно посмотрели, а когда я повторил свою просьбу, меня выпер охранник. Я не избранный. Sad but true.
Про доктора, который оденет на тебя странный пиджак и запрет в камере. Пиджак с длинными рукавами чтоле? не мудрено
Ах как вы умны. Молодцы что хоть читать умеете.
Перенесено из «Обсуждение:Архив копипасты/Creepy/Хранитель Безумия»[править]
вы знаете, там еще много рассказов - кто заинтересован, присоединяйтесь, а то я буду переводить, пока меня не сожрет тварь, стоящая сзади меня, и не оставит лишь руки на клавиатуре...ой-ой, я на отдых...
- лучше бы такие-нибудь мемы из драматики переводил
- Луркчую. Крипы это, конечно, хорошо, но чего-то уже с количеством перебор.
- Может кого-то по башке чем-то стукнуть? А то это крипы уже заебали...
- Луркчую. Крипы это, конечно, хорошо, но чего-то уже с количеством перебор.
- будет время - переведу Хранителя Клише, и твой труд пропадет втуне. Муахаха, я чистое зло.
Лесоповал! Этап идет до тупика И до упора! Лесоповал! Кругом - тайга, Она у нас за прокурора! Лесоповал! Отдай за пайку шесть кубов - И вся любовь!
Хранитель Клише - не очень, вот на драматике я читал пародию, так это всем пародиям пародия.(переводчег)
Блжад. Да дайте переводчик-куну свои мыла, если это кому-то инетересно и пусть занимается рассылкой. А тут это не нужно. Тут вам не lib.ru
Есть идея. Выделить переводчику под хранителей одну страничку(по одной на храноту, пародии, рилейтеды, и что там еще есть на сайте), и там под номерки и спойлеры пусть сохраняет, хотя размерчик получится... Если бы не однообразность историй было бы даже интересно читать. А вообще переводчик-кун делает большую работу.
- А может быть сделать раздел, отличный от Creepy? Ну или подраздел. Типа Архив_копиасты/Creepy/Хранители/*** Работа большая и думаю нужная.
Ящитаю, надо выпилить эту удыту из /Creepy/ ибо ни разу не доставляет. Можно сделать отдельную статью, в нёй переводы первой и последней истории, плюс ссылка на theholders.org.
"Пиджак" это не пиджак а смертельная рубашка на сленге блѣ. промт детектед. тогда мб смирительная рубашка? у меня были сомнения, а сленга я не знаю
Может сделать сайт на народе и выкладывать все туда? Сюда тиснуть небольшую заметку про хранителей и дать линк. А то подзатрахало уже. В реальных крипи самый цимес в том, что жертва ничего не может поделать или не подозревает (см. Ангела и Гостиницу), а тут первая мысль при прочтении: "ерунда". Переться куда-то, делать всякую херню, получить какой-то мусор, ?????,..
На холдерс.орг вроде раньше был раздел для переводов. Сейчас посмотрел - не нашел.