Обсуждение копипасты:Короче, залез я в холодильник

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ну, у меня только пара вопросов:

1. Значимость данной пасты установлено, ее действительно нужно сохранить для потомков?
2. Пункт 5 про sql.ru чет не в тему. Тупо чтобы поднасрать приписали? Рекомендую доработать, если уж пункт сильно нужен.

Что это за ерунда?

3. Про мусло забыли, зеленые ифриты и убить всех неверных.
4. Таки ви уже забыли про мацу!יהודים על בסיס גזעי וממשלת הכיבוש הציונית לא אישר לגישה זו!

Мне люто бешено доставило:)120.146.135.194 05:34, 12 июля 2013 (MSK) Двачую!))))

бульбу запили[править]

Есть белорусы? Reqest: Запилите про проклятую бульбу. --- Сделано.

Пасту писал нижегородец?[править]

Помидора в нашей губернии таки женского рода.

Акбар, ЕРЖ и дойче тема[править]

Чай Акбар — это тупой перевод чая эрл грей. Реквестирую другой текст, с Аллахом, 72 девственницами и пр. И как же здесь можно было без ЕРЖ? Также бы попросил добавить касательно дойче темы, если сам не успею сделать. — Мимо проходил

Уточнение[править]

Я так понял, что прародителем послужила паста о польском пиве. Аффтар, или вахтёр, обрати внимание, что польское "pedał" значит "пидар", или, точнее, "pederasta". "Słowo pedał w tym znaczeniu pochodzi od pederasta i jest niemal powszechnie uważane za obraźliwe. Zgodnie z grecką etymologią pederasta to miłośnik chłopców." Посему, в пасте о "Сале" слово "педаль" православнее заменить на "пидар". Потому как "педаль", за вычетом носителей польского языка, мало кто сможет правильно интерпретировать.

Нет, прародитель - первая паста про Тараса Шевченко. ICAN 00:42, 21 ноября 2014 (MSK)
Пруфы в студию. И ещё, объясните мне значение фразы в контексте "Podoba mi się"? Может всё-таки "Zdaje mi się"?

Таблетки[править]

Короче, залез я в холодильник, взял колбасу, сыр, майонез, кетчуп и, конечно, хлеб - хотел бутерброды сделать. Ну естественно бутерброды едят с чаем, иначе какой нормальный человек их есть будет. Я всё нарезал, сложил и вдруг понял, что чай кончился, а я купить забыл, чёртов слоупок. Открываю шкаф, выбрасываю пустую коробку от чая и вдруг понимаю, что передо мной стоит банка батиного кофе. Вообще-то мне нельзя кофе, а тут вдруг захотелось, ну думаю, раз захотелось, почему бы и не выпить. Я ещё таблетки пью в это в время, но я подумал, что лучше потом - кофе, бутерброды и таблетки, это же дичь какая-то. Пока залил кофе кипятком, поел бутербродов, запил, газеты сходил пожечь, всё как положено, блѣдь, и тут, блѣдь всё выпилилось блѣдь ну что за ерунда блѣдь давай делай дверь чё ты пришёл ко мне блѣдь дверь сделал мне блѣдь дверь мне сделал блѣдь дверь мне сделал блѣдь дверь мне сделал блѣдь дверь мне сделал блѣдь дверь мне сделал блѣдь давай делай хули ты стоишь руку отпусти мне блѣдь руку отпусти блѣдь кто буйный ты буйный ёпта блѣдь дверь мне запили блѣдь дверь мне запили блѣдь давай запиливай блѣдь давай запиливай сказано блѣдь чё ты ко мне пришёл блѣдь чё те надо блѣдь чё те надо у меня дома блѣдь что значит нуужно ёпта что тебе нужно у меня дома блѣдь что тебе нужно у меня дома блѣдь

- Ерунда несусветная. — Мимо проходил

Том-ям (ниасилили)[править]

Короче, забежал я в ресторан тайской кухни, чтобы разменять денег по работе. Я все сделал и вдруг увидел, что передо мной висит меню, а там — том-ям. Никогда раньше не ел том-ям, а тут вдруг захотелось, ну думаю, раз захотелось, почему бы и не съесть. Пока заказал том-ям, заплатил, покушал и тут вдруг все กลายเป็นสีธงชาติไทยฟ้าร้องและสายฟ้าเพศสัมพันธ์ในตูดสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจอะไรเลยปีนออกมาจากดินแดนแห่งภูมิพลอดุลยเดชและพูดพล่ามเรื่องพุทธศาสนาศีลธรรมผายลมเก่า เขาไม่ได้นอนราบกับเขาใช่ไหม? นอกจากภาษาไทยแล้วฉันไม่เข้าใจ สำหรับฉันมันดูเหมือนว่าต้มยำถูกสาป. — Анонимус